1. Категория грамматических классов

В нахских языках, как и вообще в языках иберийско-кавказской семьи, морфологически противопоставляются имена, обозначающие человека, именам, обозначающим все остальное. Выделяется морфологическая категория человека (личности) и категория вещи (предмета). Это основное деление выражается также семасиологически:  мил?  «кто?» (род. пад.  хьэ:нан?)  и  хIун?  «что?» (род. пад.  стиэнн?). Семасиологическое противопоставление человека и вещи (двухклассная система) прослеживается и в склонении имен (образование формы эргатива). Такое явление имело, вероятно, место и в склонении собирательных числительных.

В нахских языках категория грамматического класса именм выражена специфическими аффиксами — классными показателями, которые выступают в качестве префиксов. В качестве показателей класса использованы согласные  в,  й,  бд. Других средств выражения грамматического класса не наблюдается.

Класс формально в имени (за редким исключением) не оформлен. Показатель класса представлен в словах, соотнесенных с именем — глаголах, отглагольных образованиях, прилагательных, числительных3, наречиях.

В прилагательных (классных), выступающих в роли определения, представлен показатель грамматического класса определяемого, а в субстантивированных прилагательных — показатель подразумеваемого определяемого, например:

Прилагательное   
    В атрибутивной функции      Субстантивированная форма
в-окхкхн  кIант  «большой мальчик»   в-окхкхниг  «большой, старший»  
й-окхкхн  йуоI  «большая девочка»  — й-окхкхниг  «большая, старшая»    
й-окхкхн  а:риэ  «большая равнина»    — й-окхкхниг  «большая»  
б-окхкхн  тIулг  «большой камень»    — б-окхкхниг  «большой»   
д-окхкхн  дитт  «большое дерево»    — д-окхкхниг  «большое»  

В глаголе (классном) представлен показатель класса имени, стоящего в именительном падеже. Это имя в сиснтаксической связи с глаголом представляет собой реальный субъект при непереходном глаголе и реальный объект — при переходном, например:

    Мэжиэд талл в-ахан.  «Межид пошел на охоту»  [Мэжиэд (имя собственное) — в].
    Дин б-истхилла кIантиэ.  «Конь заговорил с юношей»  (дин «конь» — б).
    ЙуоI й-иэл-й-элл.  «Девушка засмеялась»  (йуоI — «девушка, дочь, девочка» — й).
    Олхзар тIэ:м д-аь:лл.  «Птица полетела».  (олхзар «птица» — д).
    Да:с кIант шиэц гIа:л в-игна.  «Отец взял сына с собою в город» (кIант «сын, мальчик» — в).
    Бэрзуо уьстгI б-и:на.   «Волк убил овцу» (уьстгI «овца» — б).
    Со:бруо ла:м бн, сихаллуо са дн.  «Терпение подточило гору, а нетерпение душу»  (ла:м  «гора» — б-у;   са  «душа» — д).

Некогда классные экспоненты наличествовали в именах [54, 42]. В настоящее время они исчезли или сохранились в окаменелом виде. В чеченском и ингушском языках классные экспоненты сохранились в некоторых терминах родства, например:

    в-аш «брат» (бацб.  в-аш),  й-иш «сестра» (бацб.  й-аш),  й-уоI «дочь, девочка» (бацб.  й-охь),  в-уоI «сын, мальчик» (бацб.  в-охь)  (они соотносимы с соответствующими терминами в ряде иберийско-кавказских языков), а также в словах  б-ух «дно» (диал.  д-ух),  й-ух «подол», общее значение: «нижняя (задняя) часть чего-(кого-)либо»;  й-ухь
(//й-оьхь)  «лицо, начало, передняя часть»;   б-ухь «вершина, верхушка, верхний конец»;  б-уьхьг «кончик, конец, носок»;  й-уьхьг «острие, конец, кончик»;  д-уьхьг «манжет рукава».

В застывшем (окаменелом) виде классные экспоненты выявляются в существительных4,  прилагательных, глаголах и т.д., например:

    д-уог «сердце»,  д-иг «топор»,  б-укъ «спина»,  б-ажа «стадо»,  т-алх (й, й) «постное мясо, кусок мяса»,  д-аьIк (й, й)
«кость»,  инг.  тI-эхк (й, й)  й-алх «шесть»,  в-арх «семь»,  б-арх «восемь»,  тI-къайасн «девятнадцать»,   тI-къ  
«двадцать».

Чаще всего окаменелые классные экспоненты выявляются в сравнении с данными иберийско-кавказских языков, а в некоторых случаях и на материале нахских языков.

Некоторые имена существительные в бацбийском языке в окаменелом виде сохранили классные экспоненты, в то время как в соответствующих именах чеченского и ингушского они утрачены, например:

    чеч.  суь:риэ (й, й),  инг. сайр (й, й),  бацб.  п-сарло (й, й) «вечер»;
    чеч.-инг.  сагл (б, д),  бацб.  п-сикI (б, д) «блоха»;
    чеч.-инг.  стиэ (й, б),  бацб.  п-стIу (й, д) «жена, супруга»;
    чеч.-инг.  сту//ту (б, д),  бацб. п-стIу «бык»;
    чеч.-инг.  ша (б, б),  бацб. п-ша  (б, д) «лед»;
    чеч.-инг.  шиэлуо (й, й),  бацб. п-ша:л (й, й) «холод».

Наличие в именах окаменелых классных экспонентов в качестве префиксов указывает в некоторых случаях на то, что в развитии словарного состава языка, образовании новых слов на базе основного лексического фонда определенную роль играли классные экспоненты, т. е. функционировал префиксальный способ словообразования, ставший впоследствии непродуктивным, но оставивший свой след в виде рудиментов грамматических классов, например:

    бух «дно», йух «подол»;  йухь // йуоьхь «лицо», бухь «вершина»;  буьхьг «кончик», «конец», «острие», «носок»; 
йуьхьг «острие, кончик, конец»;  дуьхьг «манжет рукава»;  дуьхьрг «корова первого отела». 

В нахских языках, как уже отмечалось, сохраняется основной принцип классификации — противопоставление личности предмету (двухклассная система). В результате усложнения этой системы в категории человека, как и во всех иберийско-кавказских языках, где число классов больше двух, происходит дифференциация на категорию мужчин и категорию женщин. Дифференциация происходит и в именах категории вещи. Причем, сначала второй класс выделяется в именах категории вещи, а затем в именах категории человека. Второй класс категории человека дифференцировался, использовав показатель второго класса категории предмета, что, вероятно, связано с ухудшением социального положения женщин [53].

Таким образом, четырехклассная система нахских языков подразумевает как предшествующую ступень развития трехклассную, а она, в свою очередь, двухклассную (А.С. Чикобава, Н.Д. Андгуладзе).

Дальнейшее усложнение системы грамматических классов идет не за счет увеличения числа классов, а за счет усложнения образования множественного числа. Так, число ряда имен существительных выражается в соотнесенных с ними словах посредством показателей грамматических классов. Большинство имен существительных относится к разным грамматическим классам в единственном и множественном числах. По соотношению показателей грамматических классов единственного и множественного чисел все имена распределяются в чеченском по шести грамматическим группам, а в бацбийском по восьми. Более сложная картина наблюдается в шаройском и чеберлойском диалектах, где имена по соотношению показателей грамматических классов единственного и множественного чисел распределяются соответственно по восьми и девяти грамматическим группам.

Следует отметить, что усложнение системы грамматических классов происходит за счет имен категории вещи. Так, в чеченском и ингушском имена категории вещи распределены по четырем грамматическим группам, в бацбийском по шести,  а в чеберлойском диалекте даже по семи. Данный факт наглядно иллюстрирует различия в системе грамматических классов не только между языками этой группы, но и их диалектами.

Наличие в нахских языках такого количества грамматических групп, выделяемых по соотношению показателей грамматического класса единственного и множественного чисел, доказывает, что на более ранних этапах развития в языках этой группы было только четыре грамматических класса [13, 16, 3, 6] и что дальнейшее усложнение системы грамматических классов шло не путем увеличения их количества и, следовательно, их показателей, а за счет отнесения имени в единственном и множественном числах к разным грамматическим классам.

В чеченском и ингушском в настоящее время различают четыре грамматических класса в единственном числе:

    I грамматический класс, показатель  в-.
Сюда относятся исключительно имена, обозначающие человека мужского пола, а также  дэ:л «бог», являющийся в представлении чеченцев существом мужского пола: 
кIант в-у 
«мальчик (сын) есть»,  да: в-у «отец есть»,  ваш в-у «брат есть»,  луор в-у «врач (мужчина) есть».

    II грамматический класс, показатель  й-.
Сюда относятся исключительно имена, обозначающие человека женского пола, названия предметов и неразумны существ:
на:н й-у «мать есть»,  йиш й-у «сестра есть»,  зуд й-у «женщина (жена) есть»,  луор й-у «врач (женщина) есть»; говр й-у «лошадь есть»,  го:мш й-у «буйволица есть»,  ба:д й-у «утка есть»,  гIа:з й-у «гусь есть»;  тIи:рг й-у «веревка  есть»,  маI  й-у «рог есть»,  ма:ч  й-у «обувь есть (ед. ч.)»,  куоч й-у «сорочка, платье есть».

    III грамматический класс, показатель  б-.
йиэтт б-у «корова есть»,  лаьхь б-у «змея есть»,  муоьлкъ б-у «ящерица есть»;  ма:лх б-у «солнце есть»,  ла:м  б-у «гора есть»,  ба:л б-у «горе, забота есть»,  стуом б-у «фрукт есть».

    IV грамматический класс, показатель  д-.
урс д «нож есть»,  гат д «полотно, полотенце есть»,  дитт д «дерево есть»,  цIа  д «комната есть»,  ирс  д «счастье есть»,  маршалл  д «привет есть». 

К III и IV грамматическим классам относятся имена существительные, обозначающие неразумные существа, предметы и отвлеченные понятия. Исключение составляют  адм «человек», бэ:р «дитя» и нускл «невеста», относящиеся, как и мали:к «ангел», к IV грамматическому классу.

Во множественном числе имена распределены по трем грамматическим классам. Здесь использованы те же показатели, что и в единственном числе, за исключением в- показателя первого грамматического класса:

    I   грамматический класс, показатель  й-,
    II  грамматический класс, показатель  б-
    III грамматический класс, показатель  д-.

В чеченском и ингушском для имен категории человека во множественном числе использован показатель  б- (этимологический показатель класса вещей, III класс):
кIант в-у «мальчик, сын есть»,  кIэнти: б-у «мальчики, сыновья есть»;
ваш в-у «брат есть»,  вэжри: б «братья есть»;
зуд й-у «женщина, жена есть»,  зудри б-у «женщины, жены есть»;
йуоI й «девочка, дочь есть»,  мэхкри: б-у «девушки есть».

В бацбийском для категории мужчин во множественном числе использован показатель  б- (III класс), а для категории женщин — д(IV класс):
кIнат  в-а «мальчик есть», кIнати б-а «мальчики есть»;
ваш в-а «брат есть», важар б-а «братья есть»; 
йаш 
й-а «сестра есть», йажар д-а «сестры есть»;
пстIуин й-а «жена есть», пстIэи д-а «жены есть».

Как уже отмечалось, во множественном числе используются показатели единственного числа, за исключением показателя
I грамматического класса — в- (категория мужчин), этот показатель не используется во множественном числе, он уступает место показателю класса вещей — б-. Здесь имеет место так называемая деперсонализация [56, 21].

Показатель грамматического класса во множественном числе у имен категории человека в чеченском и ингушском зависит от лица глагола. Имена категории мужчины и категории женщины во множественном числе для первого и второго лица используют показатель д-, а в третьем лице — б-;  во всех остальных именах для всех трех лиц использован один и тот же показатель. Этот факт впервые зафиксирован П.К. Усларом [47, § 9].

Суо  в-у  «я есть»      тхуо  д  «мы есть»   (экскл.) 
вай  д-у  «мы есть»   (инкл.) 
хьуо  в  «ты есть»  шу  д  «вы есть»      
и // из  в  «он есть»   уьш  б-у  «они есть»      

В бацбийском языке и в ряде вайнахских диалектов (чеберлойском, шаройском, хилдихаройском, майстинском) в глаголе при именах категории человека во множественном числе во всех трех лицах представлен один и тот же показатель грамматического класса.

Бацбийский язык 
Категория мужчин 
со  в-а  «я есть»      вай  б  «мы есть»   (экскл.) 
тхо  б-а  «мы есть»   (инкл.) 
хьо  в  «ты есть»  шу  б  «вы есть»      
о  в  «он есть»   оби  б-а  «они есть»  
     
Категория женщин 
со  й-а  «я есть»      вай  д      
тхо  д-а      
хьо  й  «ты есть»  шу  д        
о  й  «она есть»   оби  д-а    
     
Чеберлойский диалект 
суо  в-у  (й-у)        тхуо  б      
вай  б-у      
хьу  в-у  (й-у)    шу  б        
иза  в  (й)     изш  б-у    

Таким образом, здесь в выражении грамматического класса имени в глаголе представлено исходное положение (классное спряжение), в то время как употребление во множественном числе при именах категории человека показателя  д-  в первом и втором лицах и  б-  в третьем лице — явление более позднее и связано с выражением категории лица в глаголе.

Исходным показателем грамматического класса в глаголе чеченского и ингушского языков при именах категории человека во множественном числе следует считать показатель, представленный в третьем лице (б-) [3]. Первое и второе лицо множественного числа дифференцировались от третьего позже, использовав для этого показатель  IV грамматического класса  д-.

Все сказанное о распределении имен категории человека по грамматическим классам может быть представлено следующей таблицей.

  Чеченский,
ингушский 
Бацбийский  Чеберлойский,
хилдихаройский,
шаройский 
л и ц о  категория
мужчин 
категория женщин  категория мужчин  категория женщин  категория мужчин  категория женщин 
 ед. ч.  мн. ч.  ед. ч.  мн. ч.  ед. ч.  мн. ч.  ед. ч.  мн. ч.  ед. ч.  мн. ч.  ед. ч.  мн. ч.
 1—2
3  
в  д
б 
й  д
б 
в  б  й  д  в  б  й  б 

Ввиду того, что имя в единственном и множественном числах преимущественно требует разных показателей грамматических классов, в специальной литературе классы выделяют по сопоставлению показателей единственного и множественного чисел:  число таких классов доходит до восьми. «Ни в одном из упомянутых языков (горских иберийско-кавказских — А. М.) не имеется больше четырех грамматических классов ни в единственном, ни во множественном числе. Если же в специальной литературе таких классов насчитывается больше четырех, то основа этого явления — сочетание показателей единственного числа с показателями множественного числа» [56].

В настоящей работе автор четко разграничивает понятия «грамматический класс» (показатели  в й,  б,  д)  и «грамматическая группа» (по соотношению показателей единственного и множественного чисел — вб, йб, йй  и т. д.). Количество грамматических классов в нахских языках — четыре, при четырех показателях грамматического класса, а число грамматических групп значительно больше — шесть, восемь и девять.

По соотношению классных показателей единственного и множественного чисел в бацбийском языке имена распределяются по следующим грамматическим группам [58, 21, 8, 18]:

  Грамматические группы
I II III IV V VI VII VIII
 ед. ч.
мн. ч. 
в
б
 
й
д
й
й
 
б
б
д
д
б
д
б
й
д
й
 

В чеченском и ингушском:

  Грамматические группы
I II III IV V VI
 ед. ч.
мн. ч. 
в
б
 
й
б
й
й
 
д
д
б
б
б
д

С учетом зависимости во множественном числе показателей грамматических классов имен категории человека от лица глагола эта таблица примет такой вид: 

  Грамматические группы
I II III IV V VI
 ед. ч.  для всех лиц в й й  д б б
 мн. ч.      для 12 лица
 для 3 лица
д
б
д
б
й  д б д

Как видно из приведенных таблиц, все нахские языки выявляют в отношении классных показателей материальное единство. Во всех этих языках выделяется четыре классных экспонента, из которых во множественном числе использованы только три показателя, и все три — показатели класса вещей.

Первые две грамматические группы включают имена категории человека:
    I  грамматическая группа — исключительно категория мужчин; сюда относятся также слова: дэ:л (инг. даь:л) «бог», цIай (инг.  цIув) «святой»;
    II  грамматическая группа  — исключительно категория женщин.

Исключение из этих двух групп составляют слова: адм «человек»,  бэ:р «дитя, ребенок» и производные от него  зудбэ:р
«девочка»,  буожбэ:р 
«мальчик»,  нускл «невеста»,  мали:к «ангел»,  буо «сирота» [бацб. бо (в, б, й)], которые относятся к группе  дд.  Мали:к «ангел» в представлении чеченцев существо бесполое (П. Услар), возможно, поэтому он отнесен к общей группе дд.  Вероятно, по этой же причине как обобщающие слова, не указывающие на принадлежность ни к мужчине, ни к женщине, отнесены сюда слова адм «человек»,  бэ:р «ребенок, дитя». Это объяснение не приемлемо для нускл «невеста». Надо думать, отнесение его к группе  дд  связано с какими-либо социальными или религиозными представлениями. К этой же группе относятся такие слова, как  да:-на:н «родители» (букв.: «отец-мать»),  йиш-ваш «сестра-брат»,  шич-маьхч «родственники» [букв.: «двоюродный брат (сестра) — троюродный брат (сестра)»], вероятно, как слова, выражающие общие понятия.

Слова  шич «двоюродный брат (сестра)» и  маьхч «троюродный брат (сестра)», как и слова, обозначающие должность или профессию, а также  на:къуост «товарищ, попутчик»,  дуоттгI «друг» и  жимн стаг «молодой человек», в зависимости от того, о ком идет речь (о мужчине или женщине) относятся соответственно к первой или второй группе, т. е. показатель грамматического класса конкретизирует значение, например:

шич в-у «двоюродный брат»,  шич й-у «двоюродная сестра»,  луор в-у «врач (мужчина)»,  луор й-у «врач (женщина)», на:къуост в-у «попутчик», на:къуост й-у «спутница». 

Распределение имен по первым двум грамматическим группам не представляет никакой трудности. Несколько иная картина с именами категории предмета (вещи), которые распределяются по четырем грамматическим группам: йй, ддбб бд. Установить какую-либо закономерность в распределении их по грамматическим группам никакой возможности нет.

Некоторые имена существительные, в зависимости от их семантического значения, относятся к тому или иному классу, например:  бурч (б, б) «перец стручковый», бурч (й, й) «перец молотый»;  дэчк (д) «дрова», дэчк (й, й) «отдельное полено, палка».

Нередки случаи колебаний при отнесении имен в форме множественного числа, а также заимствованных слов, к тому или иному грамматическому классу. В таких случаях имя может быть отнесено к одному из возможных классов, в зависимости от пожелания говорящего, например: хуох (б, д // б, б) «лук» (раст.),  ручк (й, й // б, б) «ручка (орудие письма)» и т.д.

Имена в чеченском языке распределены по грамматическим группам неравномерно. Наиболее многочисленны группы  йй и  дд, за ними следует группа  бд, самая малочисленная из всех групп бб. В числовом и процентном отношениях к располагаемому материалу (1506 имен существительных, вошедших в словник, которым автор постарался охватить все  более или менее употребительные слова основного словарного состава) это будет выглядеть так:

  группа  йй  (III) — 613 слов  — 40,7%;
группа  дд  (IV) — 504 слова — 30,5%;
группа  бб   (V)  —  90 слов   —   6,0%;
группа  бд   (VI) — 200 слов  —  13,3%. 
В именах категории предмета обращает внимание возможность выделения отдельных групп имен (названий деревьев, трав, металлов, тканей, болезней и т. д.), относящихся к той или иной грамматической группе, хотя в некоторых случаях исключений не намного меньше, чем примеров, подтверждающих правило (см. также [47, 35]), например:

    1. Названия металлов, их сплавов и солей как в чеченском, как в чеченском, так и в ингушском относятся к группе дд:

  Чеченский  Ингушский 
  дэти:  (дд)
дэши:  (дд)
йиэз  (дд)          
дотув  (дд)  «серебро»
дошув  (дд)  «золото»
гиэз  (дд)   «медь» и др.   

    2. Названия тканей относятся, в основном, к группе  дд  и только некоторые — к группе  йй:

  Чеченский  Ингушский 
  буоз  (дд)
кис  (дд)
исхр (дд) «тонкое сукно
         фабричной выделки» 
бумзи  (й, й)
боз  (дд)  «бязь»
киси  (дд)  «кисея»
исхри  (дд)  «бумазея» 

исхри  (дд)  «бумазея» и др.    

    3. Названия деревьев в чеченском, за редким исключением, относятся к группе  дд, а в ингушском — к группе  йй:5

  Чеченский  Ингушский 
  хьиэх  (дд)
та:л   (дд)
наж   (дд)
къа:хк  (дд)
хьэх  (й, й)  «липа» 
мих  (й, й)  «тополь»
наж  (й, й)  «дуб»
къоахк  (й, й)  «клен» и др.

Если имена обозначают не растение, а древесину, они относятся в чеченском к группе  йй.

Все это касается незначительной части имен, в основном же невозможно указать критерий для отнесения имени к тому или иному классу или грамматической группе, за исключением двух первых групп (категория человека).

Несколько иное положение в распределении по грамматическим классам производных имен; здесь можно проследить определенную закономерность. Эти имена, в основном, распределены по трем грамматическим группам: в чеченском по группам ййддбб, в ингушском по группам  ййддбд. Так, например, к группе  йй  относятся:

    а) слова, образованные посредством суффикса  -лл  и обозначающие качественное состояние предмета (как правило от качественных прилагательных):

  Чеченский  Ингушский 
  башхалл  (й, й)
говзалл  (й, й
готталл  (й, й) 
дикалл  (й, й)  
хазалл  (й, й)  
башхало  (й, й)  «превосходство (качеств.»
говзал  (й, й)  «мастерство, искусство»
готтал (й, й)  «узость»
дикал  (й, й)  «доброта»
хазал  (й, й)  «красота»    

    б) слова, образованные посредством суффикса  -иэ  (этимологически форма направительного падежа), например:

  Чеченский  Ингушский 
  ирхиэ  (й, й)
харциэ  (й, й
хьаьвхиэ  (й, й) 
Iуь:къиэ  (й, й)  
Iуь:риэ  (й, й)  
магIахиэ  (й, й)  «подъем»
чухиэ // харцахьиэ  (й, й)  «изнанка»
хьовхиэ (й, й)  «теневой склон горы»
Iуйкъхиэ  (й, й)  «время перед рассветом»
Iуйриэ  (й, й)  «утро»    

    в) слова, образованные посредством  -уо,  -луо,  за исключением слов, обозначающих профессию, место жительство, которые, естественно, относятся к  I  и  II  грамматическим группам (категория человека), например:

  Чеченский  Ингушский 
  бакъуо  (й, й)
къахьуо  (й, й
марзуо  (й, й) 
цIануо  (й, й)  
мэкарлуо  (й, й)  
китарлуо
 (й, й)  
бокъо  (й, й)  «право, справедливость»
къохьо  (й, й)  «горечь»
морзуо (й, й)  «сладость, соблазн»
цIано  (й, й)  «чистота, порядок»
маькарлуо  (й, й)  «лукавство» 
кэтарло  
(й, й «уловка, показание в свою пользу»     

Исключение составляют слова:  гиэргарлуо «родство, знакомство»,  мукIарлуо  «признание»  и др., относящиеся к группе
дд

    г) слова, образованные посредством суффиксов   -г, г (-рг), нг (нг), г (-лг), например:    

  Чеченский  Ингушский 
  луь:дг  (й, й)
моьрдг  (й, й
туьнкалг  (й, й) 
тайнг  (й, й)   
лорд  (й, й)  «лист, обволакивающий початок кукурузы»
морд  (б, д)  «плева»
тунгилг (й, й)  «дымоход»
тэйниг  (й, й)  «кукла»

    д) слова, образованные посредством суффикса  -гIа, например:

  Чеченский  Ингушский 
  кIарлагI   (й, й)
пхьалгI  (й, й
мазлагI   (й, й) 
лаппагI  (й, й)   
      —    «позорная куча»
пхьоалиэ  (й, й)  «мастерская, кузница»
      —     «пасека, пчельник»
      —     «лачуга, хибарка»

    е) отглагольные имена в чеченском, образованные посредством суффикса  -йл  и  называющие такое состояние, при котором действие выполнимо, например:

  Iа:мдуойл   (й)
гуойл
  (й
Iайл  (й) 
ладу:гIи:л  (й)   
«возможность учить»
«возможность увидеть»
«возможность (место, где можно) остаться»
«возможность слушать»

К группе  дд  относятся:

    а) слова, образованные посредством суффикса  -лл, однако не от качественных прилагательных, и выражающие общие понятия (дружба, мужество и т. д.):

  Чеченский  Ингушский 
  бэ:ралл  (д, д)
жиэруолл  (д, д
зуьдалл   (д, д) 
мостгIалл   (д, д)        
бэрал  (д, д)  «ребячество»
жиэроал  (д, д)  «вдовство»
зудал  (д, д)  «кокетство»
моастгIал   (д, д)  «вражда»

    б) отглагольные имена, образованные посредством суффикса  -р  (форма масдара):

  Чеченский  Ингушский 
  буолр  (д, д)
диэхр  (д, д   
халхр (д, д) 
малр   (д, д)        
болар  (д, д)  «походка»
дэхар  (д, д)  «просьба»
халхар  (д, д)  «пляска, танец»
малар   (д, д)  «питье, водка»

Здесь встретилось несколько исключений, напр.:  къийлуор (й, й) — къовлор (й, й) «подпорка»,  цамгр (й, й) — цамагар
(д, д«болезнь, немощь»  (от глагола магн  «мочь»).  Слово къийлор, если оно обозначает процесс, «крепление», относится к группе дд. Второе же в чеченском имеет форму цамагар «неприемлемость, несоответствме по размеру»
(группа дд). Вероятно, отнесение их к группе йй  — явление вторичное и связано со значением.

Отглагольные имена, образованные посредством суффикса  , в чеченском относятся к группе бб, а в ингушском к группе бд:

  Чеченский  Ингушский 
  синкъиэрм  (б, б)
сацм  (б, б
тиэшм  (б, б)  
хьиэхм  (б, б)        
сакъиэрдам  (б, д)  «посителки, вечеринки»
соцам  (б, д)  «решение, постановление»
тэшм  (б, д)  «доверие»
хьиэхам
  (б, д)  «совет»

Выше уже отмечалось, что между чечено-ингушскими диалектами нет единообразия в отнесении имен к грамматическим классам. Приведем список ингушских, шаройских, чеберлойских и бацбийских слов, расходящихся в классе с чеченским.
Тире (—) указывает на отсутствие соответствующей параллели. Бацбийский материал взят из рукописного словаря бацбийского языка Н.Д. Кадагидзе.

Слова группы  йй  в чеченском

Группа  йй  —  613 слов, из них расходятся в классе с ингушским 56, шаройском 36, чеберлойском 37, где они отнесены в основном к группе  дд, а некоторые — бд  или же бб.

 Чеченский      Ингушский      Шаройский         Чеберлойский       Бацбийский   
1     2                 3                   4                    5    

а:лу (й, й «пламя, жар»            а:л (б, д)
     «пламя»         
—  
 
а:лав (й, й)    
а:при: (й, й) «деревянный желоб 
                         мельницы»    
а:пр (д, д)                 —     а:пар (д, д)   
а:с  (й, й «полоса»   оас  (б, д)          
аьрзу:  (й, й «орел»     аьрзи  (й, й)     иэрзуо  (д, д)     аьрзиэвла  (й, й)     арцIив  (д)    
аьст  (й, й «мотыга, инструмент  
                     для  скобления дерева»      
аьст  (й, й)     ост  (д, д)     аьсти (й, й)     астIин  (й)    
аьхкиэ  (й, й «лето»     ахк (д, д)     э:хк (й)     ахкиэ  (й, й)     хко  (д, д)     
ба:лл  (й, й «вишня»     боал  (б, б)          ба:лл  (й, й)     ба:л  (б) 
 «черешня»      
баргл  (й, й) «комки глины, 
                прилипшие к шерсти
»  
боргулаш (й)   баргал  (б, д)          —
баргуол  (й, й)  «путы»     баргл  (й, й)     бургил'  (д, д)     баргуол  (й, й)     боркIил  (б)    
бэрг  (й, й «копыто»            барг  (б, д)     бэрк  (й, й)     барик  (й, й)               —
бурч  (й, й «перец (молотый)» 
         (б, б «  -"-  (стручк.)»     
бурч  (б, б) 
                  
бурч  (й, й)     бурч  (й, й)               —
бумзи:  (й, й «бумазея»                     —     бумбузи:  (й)     бумбуз  (д, д)
(ниж.)       
          —
буотт  (й, й) «футляр»     ботт  (й, й)     буотт (й)     буотт (й, й)     ботт (б)    
бухI  (й, й) «сова»     бов  (й, й)     бохI  (й, й)     бухIу  (й, й)     бухь (д)    
ба:рз // баь:рз (й, й«лошка»6       барз (й, й)     борз (д, д)     борз (й, й)     барцIон (д, д)    
баьрмциг (й, й«ячмень 
                               (на глазу)»
бармэциг (д, д)            —                —                 —    
бост (й, й)  «обух» бостм (б, д)     бост (й, й)     басту (й, й)                 —
ва:б (й, й)  «лом»  ва:б (б, д)               —                —                 —
валти (й, й«детский матрац
                     (из люльки)»      
фалти (д, д) валтэй (д, д) валтай (д, д)             
вир (й, й)  «осел»      вир (й, й // д, д)  вир (д, д)     вир (д, д)     вир (д, д)    
га:м (й, й)  «скребок»     га:м (б, б)               —                —                 —    
га:р (й, й)  «род, поколение; 
                     расколотое дерево» 


       
гаь:р (д, д) «род,
         поколение» 
га:р (д, д)
«расколотое 
  дерево»            
гир (д, д)     га:рхI (д, д)
(ниж.) 
гор (д, д)
 «фамилия, 
совокупность
однофамильцев» 
  
а:р (й, й)  «сушка»         га:р'г'  (й, й)  гаир (й, й)  га:р  (д, д)
 (ниж.) 
              — 
гиэл  (й, й «закрутка»     гэли //гэл (й, й)     гал (й, й)     гиэл  (д, д)                   —    
гурм (й, й «грядиль»      гувр (б, д)                 —                   —                    —    

1     2                 3                   4                       

ганжагI (й, й)  «торока седла» ганжагI (д, д)                           
гIулч (й, й «шаг»    гIа  (б, д)   гIулч (й, й)       гIулч (й, й)      гIагIатIтIйар
«расстоярие от
пятки одной ноги
до пятки другой
»
дахьр (й, й)  «ткацкий станок»    духьр (д, д     доахь (д, д)     духь (д, д   
дуохк (й, й «туман»      дохк (д, д)      дуорк (д, д)      дуахк (д, д)  дохкI (д, д)
   «облако»       
дуь:рш  (й, й «отруби»         дуйраш (й)      дираш (д)  
иэар (й, й «четверг» йиэр (д) йиэарэйндэ (д) йиарайндэ (д)
жали:нкъор (й, й «щур»      жалкъорг (й, й)         джалиэкъор    (д,д// й, й   
жа:р (й, й «крест»      жа:р (д, д     джа:р (й, й      джаIар (й, й)   
жоьл (й, й «кошара»    жиэл  (б, д)   джиэла (й, й   джиэло  (б, д     
йиппр (й, й)  «род душистой травы»     йэппр (д, д)      йиппар (й, й)    йиппар (й, й)      
йуоIчIаьжг (й, й)  «головка веретена» йоIчIиг (д, д) чIиож (б)   йэI  (й, й)
   «веретено»
йуоькш  (й)  «осадок при получении
                        топленого масла
» 
  
лок (д, д       йуокаш (й)    йавкш  (й       
 
кэпиэк (й, й)  «копейка»           кэпиг (д, д)        
     
капиэк (й, й)     
килс (й, й)  «церковь»      киназ (д, д)          килиэс (й)      килис (й, й)        
коржм (й, й)  «ломоть, кусок» коарчм (д, д) ко:ржум (й, й) каржум (д, д
куож (й, й)  «вьючное седло»        кож (д, д куож (д, д)         куож (б, й)     
коь:жлг (й, й) «палка с концом
                          в форме крючка»     
кожолг (б, д)    куожлиг (б, б  куожалг (б, б)    кIав (д, д)   
кхар (й, й) «среда»      кхаь:р (д, д)    кхаь:ра (д, д)    кхаь:райндэ (д)    —  
кхимр (й, й) «мельничный бункер»      кхимра (б, д)       —   —   —  
кхуонкх (й, й) «вареные зерна
                        кукурузы»
—   кхуонкхш (д) —   —  
къа:ж (й, й) «осока»      къа:дж (д, д)
     «ковыль»     
къа:г (д)    къа:ж (й, й  къа:кI (й, д)
   «ковыль»      
къулл (й, й«родник, источник»     —     къулла (д, д)     къулл (д, д)        —    
къуьлг (й, й) «маслобойка»         къулг (б, д)         —     —     —    
кIа:р (й, й) «клеть для телят»   —      —     кIа:ра (д, д)     —     
кIаркIар (й, й) «мельничный ползунок» кIаркIилг (д, д)  —      —    —     
лоьвси (й, й) «горн (кузнечный)»           лайси (д, д)      ловси (й, й)         лаувси (й, й)     
луьттарг (й, й) «цедилка»          луттарг (д, д)     
мэргIд (й, й) «куколь (во ржи,
                                     пшенице)»
магIалди (д, д) маргIайг (й, д)  —   
муорд (й, й) «пленка на мясе»         муорд (б, д) муорд (й, й)      муордиг (й)       —  
нал (й, й) «кабан, дикая свинья»           нал (б, д)       нал (й, й)        нал (й, й)        —  
на:ртуол (й, й) «свод, арка»         моартол (б, д)       нартал (й, й    —  
нахарт (й, й) «мелочь, мелкие
                                       деньги»
ногIорт (д)
«четверть копейки»
     
о:гр (й, й) «ковыль»           уогар (й, й)         уогар (б, д)           —   
о:към (й, й) «глыба, льдина»              —   о:къу (б, д)         а:къу (й, й)          —  
оршуот (й, й) «понедельник»  оршот (д) о:ршуотдэ (д) уоршот (д)  —   

1     2                 3                   4                       

уоь:п (й, й) «суслик»  иэп (й, й    и:пу (б, б      иэпу (й, й      
пхьа:гIт (й, й) «размах (мера
                                         длины)
»     
пхьа:гIт (б, б)        
раж (й, й) «режим, порядок»         риж (б    раж (й, й  
сиэрлуо (й, й) «свет, сияние»      сэрдло (й, й    сиэрлуо (д, д   сиэрлуо (д, д  
совкх (й, й) «сап (ветиринарн.)»      совкх (й    савкх (д, д  
сурх (й, й) «прищь, угорь»       сурх (д, д) «сыпь
               при кори» 
сурх (д, д)   
тарх (й, й) «скала, льдина»       тарх (й, й)   тарх (б, б)   тарх (б, б)       
та:ти (й, й) «название травы»       та:тм (б, б   тоатуо (й, й    та:ти (й, й)    
тоьк (й, й) «детский горшок»      тиэк (й, й   тиэк (д, д  
туьрк (й, й) «абрикос, курага»  
                                          (// б, б  )
турак (б, б   турак (б, б)  
тIа:с (й, й) «павлин»       тIо:уз (д, д   тIкъавгIуст (д  
тIаьрск (й, й) «сафьян»    тIоарск (д, д    тIаьрска (д, д) тIарсиго (д, д   тIарискIон (д, д)
тIэ:гI (й, й) «ступень (лестн.),
                   перекладина (в сапетке)
» 
лагI (д, д   тIиэгIу (д, д   тIа:гIа (д, д    —  

тIингр (й, й) «пузо, брюхо»      тIангар (й, й   тIингар (й, й   тIингар (д, д  
тIкъов (й, й) «дождь с мокрым
                                         снегом
»   
тIкъов (й, й) тIкъов (б, б)    тIкъав (й, й)   
ургIл (й, й         ургIул (й, й    ургIул (б, б   
ху:тл (й, й) «плеть ползучих
                                    растений»     
хэтолг (д, д  
хьаьрк (й, й) «диакрит. знак»      хьарак (д, д   хьарик (й, й  
хьо:рзм (й, й) «сухожилие»      хьоарцум (д, д)  
хIуост (й, й) «метка, тавро»       фост (д, д   хIуост (д, д     хIуост (д, д     вастI (д, д)
 «метка на ушах
 животного»    
цамгр (й, й) «болезнь»      цамагар (д, д   цомгайл (д   цамгар (й, й   
циэл (й, й) «вид мотыги»       цэл (б, д   циэл (й, й   цэл (б, д) «коса»   
чэмхалдг (й, й) «соломинка»      чанха:л  (д, д)      чамхалиг (д, д  
човк (й, й) «грач»      чховка (й, й   човк (д, д)    човка (й, й  
чоп (й, й) «пена»      чоп (б, б   чоп (й   чапу (й, й  
шалгуо (й, й) «двурожковые вилы,
                        рогатина»      
шигов (д   шигов (й, д)   шологав (й, й    —  
Iов (й, й) «икра, пшено»      Iов (б, д) «икра
            рыбья» 
Iов (й, й)  «пшено,
             крупа»    
Iов (й, й)   Iав (й, й)  


Слова группы  дд  в чеченском

Группа  дд  —  504 слова, из них расходятся в классе с ингушским 35, шаройским 38 и чеберлойским 29 слов. Это главным образом названия деревьев, некоторых птиц, животных, заимствования из русского языка. Эти слова в ингушском, шаройском и чеберлойском в основном отнесены к группам  бб  и  бд.

 Чеченский      Ингушский      Шаройский         Чеберлойский       Бацбийский   
1     2                 3                   4                    5    

а:з (д, д «голос, звук»     оаз (й, й   а:з (д, д        а:з (д, д     
аьрша (д, д) «аршин»       эрш (й, й    э:рч (й, й)   арш (й, й    аршин (д    
бапп (д, д) «одуванчик»          ваппа (й, й   
буоз (д, д) «бязь»      боз (й, й   буоз (д, д)   буоз (д, й) (ниж.)
буоз (д, д) (чеб.)    

 
боьшк (д, д) «бочка»      бэшк (й, й)   буошкэ (д, д)  
бурм (д, д) «паром»    бурм (б, б)   бурум (д, д  
виэдр (д, д) «ведро»    вэдар (й, й   вэ:др (д, д  
виэрт (д, д) «бурка»    фэрт (й, й)   виэрта (д, д    варти (д, д)  
га (д, д) «ветка»     га (й, й)   га (д, д)   га (д, д)    
гирз (д, д) «чесотка»   гирз (д, д)    гирзаш (й)   гириз (д, д)  
гIиргI (д, д) «ястреб»   гIиргIа (й, й    гIиргIи (й, й)  
гIулг (д, д) «альчик»     гIолг (й, й)   гIу:лиг (д, д)   гIулик (д, д)  
гIуткх (д, д) «коробка»     гIутакх (й, й    гIутукх (д, д)   гIутукх (й, д)
              (ниж.)  
дагI (д, д) «карагач»     да:гI (й, й) (ниж.)       
дак (д, д) «верба»   дак (й, й)   дак (й, й)   дак (д, д)   дако (д, д)
  «козья верба»
дакх (д, д) «осина»   дакх (й, й)
          «береза»
дакх (й, й)   дакх (д, д)  
даIм (д, д) «зубило»   дам (й, й   даIам (й, й  
заз (д) «цвет, цветенье»    дзоз (б, д   зозо (б  
зиэз (д, д) «лиственница»      дзиэз (й, й   зиэз (д, д  
зорб (д, д) «печать»    зарб (й, й)   дзорба (д   зарбу (д  
йовср (д, д) «дворняжка»    йовсар (й, й   йовсар (д, д)   йовсар (д, д)  
йургI (д, д) «одеяло (стеганое)»    йувргIа (б, д     —  
ка:н (д, д) «отходы (шерсти)»       ка:н (й, й   
кир (д, д) «груз»      кира (й, й  
кит (д, д) «бурдюк»    кит (й, й)  
киок (д, д) «терн»     кок (й, й) 
куоком (б, б  
къа:хк (д, д) «клен»    къоахк (й, й    къа:хк (й, й    къа:хк (д, д   
кIомр (д, д) «струп, болячка,
                          корочка на ране»
кIомарг (д, д    кIамар (й, й)   кIамур (д, д   
лаг (д, д) «горло»     лак (д, д)   лак (й, й)   лакI (д, д)  
лиэкъ (д, д) «перепелка, перепел» лэкъ (й, й     лиэкъ (д, д)   лиэкъ (д, д)   лэкв (д, д)  
лоппг (д, д) «пузырь»    лоппиг (д, д   лаппур'г' (й, й  

1     2                 3                   4                       

луьст (д, д) «помет (овечий, козий,
                                             заячий)
» 
фараст (б, б) луст (б        ну:сту (б    
ма:гр (д, д) «просяная солома»      магар (б, д   ма:гар (й, й   
ма (д, д) «ольха»       миинг (й, й    моI (й, й   ма (д, д   
маьлкз (д, д) «клен»    малказ
    (й, й//д, д)   
  —  

мо:ш (д, д) «куропатка»      моаш (й, й   мо:ш (й, д   ма:шу (й, й  
муш (д, д) «карагач»       муш (й, й)   муш (й, д)    муш (й, й)     —  
наж (д, д) «дуб»     наж (й, й)   наж (й, й)   наж (д, д)  
ной (д, д) «корыто (деревян.)»    ний (й, й   ной (й, й)  
пардуо (д, д) «занавес, пленка,
                                    оболочка»   
пордув (й, й   пардов (д, д    пардав (д, д)  
питан (д, д) «клевета, кляуза»      питам (б, д   питина (д, д   питини (д, д)  
пхьуош (д, д) «рукав»      пхьош (д, д)   пхьуош (б, д)   пхьуош (д, д)  
пхьу (д, д) «кобель»     пхьу (б, д)   пхьу (д, д)   пхьу (б, д)   пхьу (б, д)  
синтр (д, д) «саженец, деревцо»      
синтар (й, й  
сипп (д, д) «трубочка
                          для стока мочи
»     
сипп (д, д)   сипп (б, б)   сипп (д, д)    
соьл (д, д) «сукровица»      сиэл (й, й   сиэл (д    сиэлу (й, й)  
та:лу: (д) «яд, отрава»      тоалув (й, й   то:луов (д, д   та:лав (д, д)  
тэ:зиэт (д, д) «панихида»    таь:зиэт (д, д)   тэ:зиэт (й, й)   та:зиэт (й, й)  
тиэлт (д, д) «кожа (выделан.
                           шкура животных)
»      
тэлат (й, й   тиэлат (д, д)  
тохк (д, д)  «мука, добавленная
                в тесто для замшивания»     
тохком (б, д   торкум (д  
у:бр (д, д)  «вампир, упырь»       у:гар (й, й  
у:зр (д, д) «стон, оханье»       узам (б, д   узар (б, б    узар  (б, д//б)  
упха (д, д) «могильная плита»       упха (й, й   
хьаж (д, д) «лоб»      хьаж (д, д)   хьа:га (б, б   хьа:жа (б, б)  
хьайб (д, д) «скот, скотина»      хьайба (д, д    хьайб (й, й)   хьайба (д, д)  
хьа:л (д, д) «состояние, богатство
                                    имущество»     
хьа:л (д, д)   хьа:л (й, й    хьа:л (д, д)  
хьиэх (д, д) «липа»      хьэх (й, й    хьиэх (й, й)   хьиэх (д, д)  
хьиэх (д, д) «тур, горный козел»   хьагI (й, й)   хьах (б, б)   хьиэх (д, д)   хьах (б, д)  
хIилл (д, д) «хитрость, лукавство,
                                  притворство
»   
хIилл (й, й)   хIиллай (д    хIилла (д, д)  
чэрм (д, д) «деревян. бочка»     чэрм (й, й)     
чи:лк (д, д) «ведро, бадья»    чи:лик (й, й  
элтр (д, д) «мерлушка»     элтар (б, д    илтур (д, д)   иэлтир (д, д)  
Iарч (д, д) «оглобля»    Iаьрч (д, д)   Iарш (й, й   
Iаспр (д, д) «кляча (презрит.)»     Iаспар (й  
Iилм (д, д) «наука»     Iилма (й, й    Iиэлма (д, д)   Iиэлму (д, д)  


Слова группы  бб  в чеченском

Группа  бб  —  90 слов, из них к другим грамматическим группам относятся: в ингушском 40, в шаройском 6,
в чеберлойским 9 слов. 

 Чеченский      Ингушский      Шаройский         Чеберлойский       Бацбийский   
1     2                 3                   4                    5   

а:гIуо (б, б) «бок»        а:гIув (б, д)      оа:гIуо (б, б)    а:гIов (б, д)               
аьттуо (б, б) «удача, успех»   аьттув (б, д)   э:ттуо (б)   аьттав (б, б)  
бий (б, б) «луг, лужайка»    бай (б, д)   ба:й (б, б)   ба:й (б, д)  
балм (б, б) «плечо»     балм (б, д)           
ба:луоз (б, б) «воск»    боалоз (б, д)   болуз (б)   ба:лавс (б, б)    —  
бамб (б, б) «вата, хлопок»        боамби (б, б)    баимба (б)                 бамба (б, д)                     бамба (б)                 
барм (б, б) «погребальные носилки» парп (й, й    бархIп (б)   барум (б, б)  
ба:рм (б, б) «размер, мерка»     боарм (б, д)  
ба:хм (б, б) «хозяйство, имущество»     боахм (б, д)   бо:хом (б, б)   ба:хом (б, б)    —  
баIр (б, б) «колбаса с фаршем
                            из внутренностей»
бар (б, д)   ба:р (б, д)  
бэд (б, б) «глиняная крыша, навес»     бэд (б, д)   бэд (б)   бадэ (б, д)  
биэзм (б, б) «симпатия, любовь,
                                       влечение»  
    
биэзм (б, д)   биэзам (б, б    биэзом (б, б)  
биэкхм (б, б) «расплата, кара,
                                     возмездие»     
бэкхм (б, д)   биэкхом (б, б)   биэкхом (б, б)  
биэрм (б, б) «рассол, острый соус,     биэрхь (б, д)   биэрхIом (б)   биэром (б, д)  
                                           к мясу»          
буод (б, б) «тесто»       бод (б, д)   буод (б)   буод (б, б)   ботI (б)  
буолх (б, б) «работа»       болх (б, д   буолх (б)   буолх (б, д) (ниж.) ботх (б) «дело» 
буохм (б, б) «бедствие, разорение» бохм (б, д)   буохам (б)   буохом (б, б)  
боржм (б, б) «бурки (обувь)»     борж (й, й)   боруж (й, й)   баржом (б, д)  
гарс (б, б) «коновязь»     караз (д, д)   гэраз (й, й)   гарас (б, б)  
га (б, б) «круп (лошади)»     га (б, д)   га (б, д)  
гирд (б, б) «мера сыпучих тел»     гэрд (б, д   гирда (б, д)   гиэрди (б, д)  
гIайгI (б, б) «ходатайство, забота»     гIайгI (б)   гIайгIи (й, й   
даьттх (б, б) «каша на масле»     даьттагI (б, д)   диэттагIа (б    даттэхин (б, б)   дтхур (б, д   
дуй (б, б) «клятва»       дув (б, д)   дуй (б, д)   дуй (б, б//д)
             (ниж.)  
диб (б  
кир (б, б) «известь, известка»     кIир (й, й)   кIир (б)   кир (б)   кIир (й, й)  
кха:ч (б, б) «пища»     кха:ч (б, д)   кха:ч (б, б)   кха:ча (б)  
кхиэрч (б, б) «очаг (печь)»     кхуврч (б, д)   кхиэрч (б, б)   кхиэрч (б)  
кхуоллм (б, б) «рок, судьба,
                            предначертание» 
   
кхоллм (б, д)   кхуоллам (б, б)   кхуоллом (б)  
къинхьиэгм (б, б) «труд»     къахьиэгм (б, д) къинхьиэгом
              (б, б)
къихьиэгом  
             (б, б)   

кIо:жм (б, б) «трут»     кхоажм (б, д)   кIо:гум (б, б)   кIо:жум (б, б)    кIакIам (б, д)  
кIур (б, б) «дым»     кIур (б, д)   кIурхI (б)   кIур (б)   кIур (б, д)  
ма:гр (б, б) «просяная солома»     ма:гр (б, д)   ма:гр (й, й   
мангл (б, б) «коса (орудие)»     мангал (б, д)   маьнгал (б, д)    мангал (б, д)    намгал//мангал
         (б, д) 

1     2                 3                   4                       

ма:рш (б, б) «шланг, кишка (резин.),
                              хомутина» 
  
ма:рш  (б, д) ма:рш  (б, б)                                —                  —        
ма:х (б, б) «торговля, цена,
                               стоимость» 
   
ма:х  (б, д)   маих  (б, б)   ма:х  (б, б)   ма:х  (б, д)  
мэ:л (б, б) «воздаяние, благодеяние»    маь:л (б, д)   мэлхI (б)   мэ:л (б, б)     
мулкалмуот (б // д) «ангел смерти»  мулкулмовта (д    малкулмот (д)   малкулмавт (д     
уозбиэзм (б) «поблажка»      озбиэзам (б, д)   уозбиэзам (б) уозобиэзом (б, б)  
пайд (б, б) «польза, выгода,
                                    прибыль»
   
пайд (б, д) 
пайда (б, б    пайда (б, б      
пхьа (б, б) «кровная месть»      пхьа (б, д    пхьа (б, б)   пхьа (б, д)     
сардм (б, б) «проклятие»      сардм (б, д    сардам (б, д)   сардом (б, б)   сартIар
 «проклинание»   
стим (б, б) «желч»      сим (б, д   сим (б, б)   стим (б, д)      
та:м (б, б) «калым, выкуп, уважение»   тоам (б, д)   то:м (б, б)   то:м (б, б)     
та:мш (б, б) «удивление»    та:мш (й, й)   та:маш (б, б)   та:маша (б, б)     
тIуо (б, б) «сметана»     тIоа (б, д)           
тIуом (б, б) «война, битва
                                 сражение» 
   
тIом (б, д)    тIуом (б, б)   тIуом (б, б)      
узм (б, б) «напев, мелодия»       узам (б, д)   узум (б, б)   узам (б, б)     
хьэ: (б, б) «мозг»      хьоа (б, д)   хьаэ (б, б)   хьэ: (б, д)   хIад (б, д)  
хьэ:ч (б, б) «налет, плесень»       хэ:ха (б, д)   ха:хи (б, б)     
ча:м (б, б) «вкус»      ча:м (б, д)   ча:м (б, б)   ча:м (б)   чам (б)  
чилл (б, б) «шелк»       чилл (б, д)   чилла (б    чилла (б)     
чим (б, б) «пепел, снежинка»     чил (й, й)   чим (б)   чим (б, б)   чим (б, д)
        «пепел»     
чIэ:г (б, б) «замок»      чIэг (б, д)   чIиэга (б, б        
ша (б, б) «лед»    ша (б, д)   ша (б, б)   ша (б, б)   пша (б, д)  

Слова группы  бд  в чеченском

Группа  бд — 200 слов, из них к другим грамматическим классам относятся в ингушском 33, шаройском  60, чеберлойском 50 слов. В ингушском они относятся к группам  дд  и  бб  и только несколько слов к группе  йй;  в шаройском и чеберлойском, в основном,  к группе  бб  и только некоторые  к группам  йй  и  дд.

 Чеченский      Ингушский      Шаройский         Чеберлойский       Бацбийский   
1     2                 3                   4                    5   

айгIр (б, д) «жеребец» IайгIр (й, й) IэйгIар (б, д) IайгIар (й, б)
ба:л (б, д) «горе, беда, мука,
                                   страдание» 
    
ба:л (б, б   ба:л (б, б) 
    
ба:л (б, б)   бал (б)
 «неприятность»     
ба:рч (б, д) «пояс у брюк»      ба:рч (й, й            
ба:ссм (б, д) «ситец»      ба:см (д, д    баь:сба (б, д    ба:спа (б, д     —   
ба:I  (б, д) «репейник»      ба:I  (б, б)   баьI  (б, д)   баьI  (б, б)   бахь (б)  
бэр (б, д) «барабан (мех.),
                           мельн. колесо» 
   
бэрда (б, д    бэрхIи (б, б)   бару (б, д)     
биэрд (б, д) «берег»      бэрд (б, д)   биэрд (б, б)   биэрд (б, д)   цэр (й, й)
 «берег, край»    
биэхк (б, д) «долг, обязанность»     бэхк (б, д)   биэхк (б, б)   биэхк (б, б)     
буорц (б, д)  «просо»    борц (б, д)   буорц (б, б)   буорц (б, д)   борц (б)  
боь (б, д) «горный чеснок»         буо (й, й)   буо (й, й)   бо (б) «чеснок»    
буй (б, д) «кулак»     бий (б, б    буй (б, б)   буй (б, б)   бу (б)  
бустм (б, д) «выкройка, газырь»     бустам (й, й    бустом (б, б)   бустом (б, д)     
варкхл (б, д) «боковая балка
    в земляных крышах, стропило»
  ваиркхал (й, й) варкхал (й, й   
гарс (б, д) «коновязь» караз (д, д) граз (й, й) гарас (б, б)
гуол (б, д) «колено» гуола (й, й) гуола (й, й) гуола (й, й)
го:р  (б, д) «слепень» го:р (б, д) гор (й, й) гару (б, д)
гу: (б, д) «холм, курган» гув (б, д) гу: (б, д) гу: (б, б) (ниж.)
   (б, д) (чеб.)
динбухк (б, д) «ключица» дэнбэхк (б, д) динбирк (й, й) динбоахку (б, б)
дукъарц (б, д) «заноза (ярма)» йукъаргIа (й, й) дукъарц (б, б) дукъарс (б, д)
зил (б, д) «черта, граница» дзил (б, д) дзил (б, д) зол (й, й)
     «полоса
     (в ткани)»
иэрз (б, д) «тростник, камыш» эрз (б, б) иэрдз (б, б) иэрз (б, б)
йай (б, б «кастрюля» йай (б, д) йа:й (б, б) йай (б, д)
куог (б, д // б) «нога, лапа» ког (б, б // д) куог (б, б) куок (б, б) кокI (б, й)
куй (б, д) «шапка» кий (й, й) куин (б, д) куй (б, д)
кха:ж (б, д) «кнутовище» кха:ж (б, д) кха:ж (б, б) кха:ж (б, б)
кхиэкхуор (б, д) «выкормок
    (ягненок, лишенный матери)»
   кхиэкхуор 
          (б, б)
кхиэкхуор (д, д)
кхиэм (б, д) «мост (зубной протез)»   кхиэма (б, б) кхиэма (й, й)  
кхуор (б, д) «груша» кхор (б, б)   кхуор (б, б)   кхуор (б, б)  
кIа:ж (б, д) «пятка, каблук» кIоажув (б, д) кIаьг (б, б) кIа:ж  (б, б) кIакI (б, й)
кIэ:г (б, д) «раскаленный уголок» кIаь:г (д, д) кIэ:га (б, д) кIаиги (б, д)

1     2                 3                   4                       

кIуж (б, д) «чуб, вихор, хохолок» кIуж (б, д)  кIуж (б, б) кIужул (б, б) кIуч(б, д)
ла:ми (б, д) «лестница»      лоами (б, б) лэ:м  (б, б) ла:май (б, д) липI (б, д)
мазл (б, д) «коса (оруд.)»      мангал (б, б) маьнгал (б, д) мангал (б, б) намгал (б, б)//
  (б, д) «серп»     
мар (б, д) «нос»    мэрж(й, й) мэрхIж (й, й) мор (б, б//д) марх (б, д)
ма:рс (б, д) «серп»     ма:рс (б, д) ма:ирц (б, д) ма:рхIс (б, б)   
мах (б, д) «кольцо, в которое
   продевают конец поясного ремня»
мэха (й, й)   маьх (д, д) мах (д, д)   
мэжрг (б, д) «лепешка, ком,
                комок (чего-либо)»
мажирг (б, д 
 «ком (толокна)»
   мажарг (й, й)
мажарг (б, б)
«ком (творога)»
  
ми:р (б, д) «пинок»         марг (б, б) марг (б, б) миувра (б, б)  —  
мохь (б, д) «ноша, поклажа» мохь (б, д) муохь (б, б) мохь (б, д) мухь (б, д)
моьлкъ (б, д) «ящерица» мэлI (й, й) миэлкъу (б, б)     —  
мукъ (б, д) «эфес,рукоятка» мукъ (б, д)   мукъ (б, б)   мукъ (б, д) мукъ (б, д)
мулгI (б, д) «подхвостник, шлея» мулгI (й, й)   муилгIи (б, б) мулг (б, б) мулгIи (й, й)
на:збр (б, д) «подушка» ба:збр (й, й)
            «пух»
на:збар (б, б)
  «пуховая
     подушка»
ма:збовр (б, б)  —  
на:кх (б, д) «грудь» на:кха (б, д) на:кха (б, д) на:кх (б, б//д)
па:л (б, д) «гадание»

поал (б) па:л (б, б) па:л (б) па:л (б, д)
     «сказка»  
палс (б, д) «палас» палз (б, д) палаз (б, д) палаз (б, б) палаз (б, д)
«ковер»
патарм (б, д) «патрон» поатрон (й, й) патарма (б, д) патарма (б, д)      
паьштк (б, д) «молоток для
    трамбования земляной крыши» 
      
      пиэштик (й, й     
пиэн (б, д) «стена» пэн (д, д) пэн (б, д) пиэн (б, д)   
полл (б, д) «бабочка»    полло (б, б)  паллу (б, д)     —  
пондр (б, д) «гармонь» поандр (б, д) пондур (б, б) пандур (б, д)  —  
поп (б, д) «чинар, бук» поп (б, б) пап (д, д) пап (д, д)  —  
пхьаж (б, д) «конский помет» пхьаж (б, б) пхьаж (б, д) пхьаж (б, б)    —  
саьрмк (б, д) «дракон» сармак (б, д) саирмак (б, б) сармэк (б, б)  —  
сиэд (б, д) «звезда» сэдкъ (б, д) сиэтI (б, б) сиэтIо (б, б) тIэри
 
(
тIир) (б, д) 
такхуор (б, д) «скирда» токхор (й, й)   такхуор (б ,д)                 —    
туо (б, д) «баран в возрасте
                              одного года»
тоа (б, д) туо (д, д) туо (д, д)  —  
тIа:м (б, д) «крыло, пола» тIкъа:м (б, д) тIа:м (б, б) тIа:м (б, д)  
тIар (б, д) «наперсток» тIор (б, д) тIор (б, б) тIоро (б, д     
пIэлг (б, д) «палец» тIэлг (б, д) тIэлик (б, б) тIалик (б, д) тIаркI (б, й)
тIоьрмаг (б, д) «сума, мешок, куль» тIорми (б, д) тIуормиг (б, б) тIуормэг (б, б)   

1     2                 3                   4                       

тIулг (б, д) «камень»
тIо (б, д)              —      тIулаг (б, б)  —         
тIус (б, д) «пробка»    тIурс (б, б)   тIус (б, д)     
уьрг (б ,д) «клубок (ниток)» эрг (б, б) у:риг (б, б) уорг (б, б) оркIул (д, д)
хьамц (б, д) «мушмула» хьамиск (й, й) хьанц (б, б) хьамц (б, б)  —  
хьа:с (б, д) «волокно, тычинки
                                   кукурузы»
хьо:с (б, д) хьо:с (б, б) хьо:со (б, д)  —  
хьа:ч (б, д) «слива» хьа:ч (б, д) хьа:к (б, б) хьа:ч (б, б)  
хьармк (б, д) «корнеплод»    хьармак (б, б) хьармэк (й, й)  —  
хьэ: (б, д) «головной мозг» хьоа (б, д) хьаэ (б, б) хьэ: (б, д) хьад (б, д)
хIуоз (б, д) «браслет, обруч» гIоз (б, д) хIуоз (б, б) хIуоз (б, д)  —  
хIуорд (б, д) «море» форд (б, д) хIуорд (б, д) хIуорд (б, б)    —  
ца:мз (б, д) «штык, часовая
                                   стрелка»
   цхьа:мза (б, б) цондзо (б, б)    —  
цац (б, д) «сито» цац (б, д) цоцо (б, б) цоцо (б, д) цац (б, д)
цинц (б, д) «брызг»    цицха (б, д) цицха (д, д)  —  
цIа:зм (б, д) «клубника»    цIа:заг (д, д) цIо:зом (б, б)    —  
цIов (б, д) «сноп» цIов (б, д) цIов (б, б) цIов (б, д)  —  
ча:ми (б, д) «ковш, половник,
                         совок для муки»
ча:ми (б, д) чэ:ми (б, б) ча:май (б, б)  —  
чиркх (б, д) «свеча, лампа»        чиракх (б, б) чиракх (д, д)    —   
чхьар (б, д) «булыжник»     чхар (й, й)      чхар (б, б)     —  
чIа:р (б, д) «рыба» чIкъаь:р (б, д) чIкъэ:ри (б, б) чIа:ра (б, д) чIарэ (б, д)
чIоь: (б, д) «ларь (для зерна)» кIэ (д, д) кIиэ (б, б) чIуон (б, д//б)  —  
чIу:рм (б, д) «лучина, дранка» кIэ:рам (б, д) чIу:рум (б, д)    чIу:ром (б, б)   —    
шад (б, д) «узел, сук, сучок» шад (б, д) шиэд (б, б) шад (б, д) шатI (б, д)
шин (б, д) «вымя» шим (б, д) шин (б, б) шим (б, д) шим (б, д)
Ia:ж (б, д) «яблоко» Ia:ж (б, б) Ia:ж (б, б) Ia:ж (б, б)  —  
Ia:м (б, д) «озеро, пруд, лужа» Ia:м (б, д) Ia:м (б, б) Ia:м (б, д)  —  

Несколько отличная от других чечено-ингушских диалектов картина грамматических классов представлена в шаройском и чеберлойском диалектах. Здесь, как и во всех нахских языках и диалектах, четыре грамматических класса в единственном числе и три во множественном, но по соотношению показателей единственного и множественного чисел в шаройском выделяется 8 грамматических групп, а в чеберлойском 9. Наиболее полно картина представлена в нижалойском говоре чеберлойского диалекта (под собственно чеберлойским мы подразумеваем говор села Ма:каж).

По соотношению показателей единственного и множественного чисел имена существительные в этих диалектах распределяются по следующим грамматическим группам.

                                                   Шаройский диалект

  Грамматические группы
I II III IV V VI VII VIII
 ед. ч.
 мн. ч.
1,2 и 3 л. 
в

б
 
й

б
й

й
 
д

д
б

б
б

д
й

д
б

й
 

Группа й—д очень малочисленна, а что касается группы б—й, то нам встретилось одно-единственное слово миндир «подушка для сидения», относящееся к этой группе.

                                                  Чеберлойский диалект

  Грамматические группы  
I II III IV V VI VII VIII IX
 ед. ч.
 мн. ч.
1,2 и 3 л. 
в

б
 
й

б
й

й
 
д

д
б

б
б

д
й

д
д

й
 
б

й
 

Группы  й—дд—йб—й  крайне малочисленны. Группа й—б  во всех нахских языках группа исключительно человека женского пола, а в чеберлойском к этой группе относится слово  айгIр «жеребец», в чеченском оно относится к группе 
б—б, а в ингушском к группе й—й.

                                                         Слова группы  йд  в шаройском

    Шаройский  Чеберлойский      Бацбийский              Чеченский       Ингушский    
1     2                 3                   4                    5   

кIа:дай (й, д«ткань» кIа:дай (д, д)             —       кIа:ди: (д, д) кIа:да (д, д)  
миэкълг (й, д) «козуля в носу» ма:къалиг (й, й)    миэкълг (й, й)   
маргIайг (й, д) «куколь (во ржи,        
                           
в пшенице)»
        мэргIд (й, й) магIалди (д, д)
мо:ш (й, д) «куропатка» ма:шу (й, й)    мо:ш (д, д) моаш (й, й)
муш (й, д) «карагач» муш (й, й)  —   муш (д, д)   муш (й, й)
рузма (й, д) «совместная молитва
                                    в пятницу»
рузба (д, д)  —   рузб (д, д) рузб (д, д)
сэгил (й, д) «блоха» сагал (б, д)   псикI (б, д)   сагл (б, д)   сагал (б, д)  
са:луор (й, д) «куница»      са:луор (д, д)      са:луор (д, д)   соалор (д, д)  
сир (й, д) «заделка края материала» тир (й, й)  —    тир (й, й)     
то:мука (й, д) «табак» томко (д, д) тамбак (д, д) тонка (д, д) тхьамк (д, д)
хоанцу (й, д) «гряда, грядка»       хас (д, д) хаьс (д, д)
шигов (й, д) «двурожковые вилы,
                                      рогатина»
шологав (й, й)    шалгуо (й, й) шигов (д, д)

                                                        Слова группы  йд  в чеберлойском

Чеберлойский       Шаройский      Бацбийский              Чеченский       Ингушский    
1     2                 3                   4               

алкханчи (й, д) «скворец» (ниж., чеб.)7  —          алкханч (й, й) алкхашк (й, й)
бага (й, д) «сосна» (ниж.) бага (й, й)             —     баг (д, д)               —              
бажани (й, д) «крупный рогатый скот»
                                   (ниж., чеб.)
 —      бэжн (д, д) бэжан (д, д)
буодин (й, д) «мякоть (хлеба)»
                          
     (ниж., чеб.)          
буод (б)  —   буь:дг (й, й)  
валтай (й, д) «матрац, тюфяк,
            набитый соломой»
(чеб.)
гуо (й, й)  —   гоь (й, й) фалти (д, д)
гIалат (й, д) «силуэт, привидение
                  призрак»
(ниж., чеб.)
гIа:лараш (й)   —   гIа:ларт (д, д) боад (й, й)
гIутукх (й, д) «коробка» (ниж.) гIутукх (д, д)  —   гIуткх (д, д) гIутакх (й, й)
динэгд  (й, д)  «ласка (зоол.)» динигад (д, д)  —   дингад (й, й) шуртIкъа (д, д)
йа:кхи хIо (й, д) «лимфатический
                      узел в мясе»
(чеб.)
йэ:кхуо (й, й)  —   йэ:кхоь (й, й) о (й, й)
йиппар (й, д) «род душистой травы»
                                   
(ниж.)
 — липпр (д, д) йиэпар (д, д)
пи:сик (й, д) «лапта, весло» (ниж.) пистик (д, д)  —   пи:ск (д, д) пэск (д, д)
пиллиг (й, д) «пропеллер, клавиша
                            (птичье)»
(ниж.)
пилиг (д, д)  —   пиллг (д, д) лак (д, д)
    «клавиша»
тIуон (й, д) «нагрудник (сбруя)»
                                        (ниж.)
 —    —   тIуон (й, й) тIон (й, й)
цици (й, д) «укроп» (ниж.) цицаш (й)    —    циц (й, й)     
цурик (й, д) «крошка, лоскут» (ниж.)  —    —   цуьрг (д, д)   

                                                        Слова группы  дй  в чеберлойском

Чеберлойский       Шаройский      Бацбийский              Чеченский       Ингушский    
1     2                 3                   4       5        

австу (д, й) «коза в возрасте года»
                                           
(ниж.)
овст (й, й)       авст (й, й)  авст (й, й)
буоз (д, й) «бязь» (ниж.) буоз (д) буоз (д, д) боз (й, й)
къилба (д, й) «компас» (ниж.) къилб (д) къилб (д, д) къулб (д, д)
газтIар (д, й) «шиповник» (ниж.) хьо:румш (д) хьанкIал (й, й)     
махцарг (д//й, й) «царапина» (ниж.) маихцарг (й, й)  цIахкI (д, д) махцрг (й, й) марцхил'г' (д, д)
чIкъуор (д, й) «кожа, пласт, слой,
                                         пробор»
чIуор (д, д) чIака (д, д)
     
 «пробор»
чIкъуор (д, д) чIор (д, д)

                                                        Слова группы  бй  в чеберлойском

Чеберлойский       Шаройский      Бацбийский              Чеченский       Ингушский    
1     2                 3                   4              

гIалу(б, й) «ланка» (ниж.)                    гIоло (б, б) гIал (б, д) гIал (б, д)
куож (б, й) «вьючное седло» (ниж.) куож (д, д) куож (й, й) кож (д, д)
мазу (б, й) «муха» (ниж.) тIуд (б, д) тIутI (б, д   моз (б, д   моз (б, д  
муотт (б, й) «язык, речь,
                     язык (анат.)»
(ниж.)
муотт (б, б) мотIтI (б, д)
 
муотт (б, д) мотт (б, д)

Таким образом, в вайнахских диалектах картина грамматических классов более сложная, чем даже в бацбийском, но эта система упрощается, о чем свидетельствует малочисленность имен, относящихся к группам  йд,  дй   и   бй,  а также колебания в отнесении имени к тому или иному грамматическому классу или грамматической группе. Подобные колебания имеют место и среди имен других грамматических групп, в результате чего некоторые имена могут быть отнесены к двум различным группам:  хуох (б—д // бб«лук»,  туьрк (й—й // бб«абрикос, курага» и т. д. Но уже намечается тенденция выделения как наиболее общих грамматических групп  й—й  и  д—д.  

Все заимствованные слова распределены, в основном, по двум грамматическим группам  й—й  и  д—д.  Слова, заимствованные из восточных языков, и большинство старых заимствований из русского языка относятся, как правило, к группе  д—д, а новые заимствования из русского языка и некоторые старые  к группе  й—й. Но если предмет, название которого заимствуется, имеет подобный себе по форме, функции или назначению в заимствующем языке, то заимствуемое слово относится к тому классу, к которому относится название предмета, с которым он ассоциируется, например:

парвоз (й // б), срв. в чеченском йай (б) «котел», слово это употребляется в значении «паровоз»;  поэзд (й // б), срв. цIэрпошт (й), букв.  «огненная карета», пошт (й старое название почтовой кареты;  ручк  (б // й),  срв.  къо:лм (б) «карандаш»;  виэдр (д) «ведро»,  инг.  виэдар (й), срв. чи:лк (д) «бадья»;  боьшк (д) «бочка»,  инг. биэшк (й срв.  шэ:лг (д) «бочка, кадка» и т. д.

Как видно из вышеизложенного, в нахских языках в их современном состоянии наиболее простая система грамматических классов представлена в плоскостном чеченском и ингушском, а более сложная в ряде диалектов (чеберлойском, шаройском), результат усложнения этой системы в процессе дальнейшего развития. 

                              Слова, заимствованные из русского языка
                     и расходящиеся в классе в чеченском и ингушском

Чеченский      Ингушский    
аванс (й, й«аванс»    аванс (д, д)    
ангин (й, й) «ангина»    ангин (д, д)  
аренд (й, й) «аренда»       аренд (д, д)  
бандерол (й, й) «бандероль»      бандерол (д, д   
бард (й, й   бард (б, б)  
блокнот (й, й) «блокнот»      блокнот (д, д)  
бронхит (й) «бронхит»       бронхит (д)  
грамматика (й, й) «грамматика»      грамматика (д, д)  
грипп (й, й) «грипп»      грипп (д, д)  
десант (й, й) «десант»    десант (д, д)  
диван (й, й) «диван»         диван (б, д)  
какао (й, й) «какао»      какао (д, д)  
кино (й, й) «кино»      кино (д, д)  
книжк (й, й) «книга»       книжк (д, д)  
косынк (й, й   косынк (д, д)  
кофи (й, й) «кофе»      кофи (д, д)  
халат (й, й) «халат»      халат (д, д)  
боьшка (д, д) «бочка»       бэшк (й, й)  
акт (д, д) «акт»       акт (д, д)  
виэдр (д, д) «ведро»      виэдр (й, й)   
зайавлени (д, д) «заявление»      зайавлени (й, й   
плакат (д, д) «плакат»      плакат (й, й)  
океан (б, б«океан»         океан (б, д)  

                   Бацбийские слова,  расходящиеся в классе с чеченскими

Чеченский      Бацбийский      Ингушский
 1  2  3

а:лаш (й, й) «упряжная лошадь,
                                  мерин»
ийаб (б, д)
махь
(б, д) «мерин»      
алч (й, й)
алкханч (й, й) «скворец» шоршан (д, д (груз.) алкхашк (й, й)
аттйокх (й, й) «кукушка» гугутIтI (б, д) (груз.) биэкр'г' (й, й)
аьрзу: (й, й) «орел» арцIив (д) (груз.) аьрзи (й, й)
аьхкиэ (й, й) «лето» хкIо (д, д) ахк (д, д
баг (й, й) «рот» бак (б) «уста» багэ (й, й  
ба:д (й, й) «утка» батI (б) «гусь» (груз.) боабшк (й, й)
байркх (й, й) «знамя, флаг» байрах (б) «знамя» байркх (й, й)
ба:лл (й, й) «вишня» бал (б) «черешня» (груз.) боал (б, б)
баргуол (й, й) «путы» боркIил (б) «кандалы, оковы» баргл (й, й)
башлкх (й, й) «башлык» башлакъ (д   палчкх (й, й)
пашмкх (й, й) «башмак» башмакI (б)   
бадр (й, й) «одежда»      довпх (д)
каирцхи (д)
барзкъ (д, д)
бэкъ (й, й) «жеребенок» бакъо (д) бакъ (й, й)
буорш (й, й) «бычок» борш (д) «бугай, производитель»   борш (й, й  
буотт (й, й) «ножны» ботт (б) ботт (й, й)
бухI (й, й) «сова» бухI (д) бов (й, й)
буьрк (й, й) «мяч» бурт (б) (груз.) бургц (й, й)
буьхьг (й, й) «козленок» бохь (д) би:г (й, й)
барз (й, й) «мул» барцIон (д, д) «лошак, катер» барз (й, й)
вир (й, й) «осел»       вир (д, д)  вир (й, й // д, д)
га:з (й, й) «коза» газан (б, д) «коза, козел» га:з (й, й)
га:р (й, й) «род, поколение» гор  (д, д) «фамилия,
 совокупность однофамильцев»
  
га:м (й, й) «скребок» гам (б, д) «стамеска (для выдал-
бливания деревянных 
чашек»
гам (б, б)
дуолм (й, й) «голубцы» тIолм (д, д)  —    
дуохк (й, й) «туман» дохкI (д, д) дохк (д, д)
жулр (й, й) «недоуздок» тукри (д) жилар (й, й)
зиэрзак (й, й) «подъемый рычаг»    зармац (д, д) (груз.)      цIарцIур (д, д)
зуокбэрг (й, й) «кирка» барг (д     
иту: (й, й) «утюг» ут (д, д) аьшк (й, й)
йовхрш (й, й) «кашель» авхьу (д) йовхарж (й)
калуо (й, й) «калоша» кIалош (б, б   колошк (й, й)
куотм (й, й) «курица» котам (д, д   котм (й, й   
куь:р (й, й) «маслобойка» къуикI (д, д) «кадушка
    для сбивания масла»
кувр (й, й)
къа:ж (й, й) «осока»       къакI (й, д     
къи:г (й, й) «ворона» къо (б, д)   
лакхиэ (й, й) «верх, верхняя часть» лакхна (д, д) «возвышенность» магIахьиэ (й, й)
ламп (й, й) ламп (д, д) ламп (й, й)
махцрг (й, й) «царапина» цIахкI (д, д) сиэк (д, д)
маIр (й, й) «ноготь, коготь» мар (б, й) ма:р (й, й)
милт (й, й) «фитиль» пилт (д, д) инз (б, б)
мискъл (й, й) «золотник» мисхал (д, д) мисхл (й, й)
мохк (й, й) «ступа, ступка» мохкI (д, д)   
наьI (й, й) «дверь» наисан (б, д) «наружная
                                   дверь»
ниI (й, й)
пхьа (й, й) «селение, аул» пхьэ (б, д)   
пхьид (й, й) «лягушка» пхьитI (б, д) пхьид (й, й)
хьаргI (й, й) «галка» хьаргIар (б, д) «ворон» хьаргI (й, й)
хьаькназ (й, й) «совок (жел.)» акандаз «желез. лопаточка
                         для угольев»
нивхашту:сарг
хIуост «метка, тавро» вистI (д, д) «метка на ушах» фост (д)
циэл (й, й) «вид мотыги» цэл (б, д) «коса (орудие)» цэл (б, д)
ча (й, й) «медведь» ча (б, д) ча (й, й)
чинт (й, й) «бородавка» багал (б) пиг (б, д

 1  2  3

шоршл (й, й) «дрозд» ша:ш (д, д)
шоьшл (й, й) «сычуг (анатом.)» шабаш (б) шоаршк (й, й)
э:къ (й, й) «каменная плита,
                           сланец»
акъ (б) Iаь:къ (й, й)
эмкл (й, й) «верблюд» аклам (б) инкл (й, й)
йуоI (й, б) «девочка, дочь» йохь (й, й) йоI (й, й)
на:н (й, б) «мать» нан (й, д    на:н (й, б)
нус (й, б) «сноха, невестка» нус (й, й) «невестка»  нус (й, б    
хьа:ш (в, й; б) «гость» хьа:шэ (д, д) хьа:ш (в, й; б)
даьттх (б, б) «каша на масле» датхур (б, д) даьттагI (б, д)
кир (б, б) «известь» кIир (й, й) кIир (й, й)
куог (б, б // д) «нога» кокI (б, й) ког (б, б // д)
кIо:жм (б, б) «трут» кIа:кIам (б, д) кIоажм (б, д)
кIур (б, б) «дым» кIур (б, д) кIур (б, д)
мангл (б, б) «коса (орудие)» намгал //мангал (б, д) «серп» мангл (б, д)
ма:х (б, б) «цена, торговля» мах (б, д) «цена» ма:х (б, д)
нитт (б, б) «крапива» нитIтI (б, д) нитт (б, б)
ницIкъ (б, б) «сила, мощь» ницIкъ (б, д) низ (б, б)
тIаргI (б, б) «шерсть» тхэ (д, д) тха (д, д)
хуох (б, б) «лук» хах (б, д) хох (б, б)
чим (б, б) «пепел» чим (б, д) чим (й, й)
чIим (б, б) «купырь лесной» чIим (б, д) чIим (б, б)
ша (б, б) «лед» пша (б, д) ша (б, д)
цу (б, б) «толокно» цу (б, д) цу (б, б)
цIоцIкъм (д, д) «бровь» цIамцIам (й, й) цIацIкъм (д)
баьрг (б, д) «глаз» баркI (б, й) барг (б, д)
дум (б, д) «курдюк» дума (й, й) думи (б, д)
гIуркх (б, д) «жердь, шест» кандар (д, д) «жердь для кур» бэкъ (б, д)
зил (б, д) «черта, граница» зол (й, й     
йиэтт (б, д) «корова» йэтт (б, б) йэтт (б, д)
ка:н (б, д) «колос, початок
                    кисть винограда»
гаг (б, й) «кисть (виногр.)»   
къо:лм (б, д) «карандаш» кIалам (й, й) «перо (орудие
                                письма)»
къоалм (б, д)
кIа:ж (б, д) «пятка, каблук» кIакI (б, й) кIоажув (б, д)
кIир (б, д) «белая глина» кIир (й, й) «известь» кIир (й, й) «известь» 
мулгI (б, д) «подхвостник» мулг (б, д) мулгI (й, й)
на:х (б) «люди» нах (д) «народ, люди, 
                     мужчины»
на:х (б)
ниэкъ (б, д) «дорога» никъ (б, б) никъ (б, д)
пах (б, д) «легкое (анатом.)» пхьат (б, й) пэхк (й, й)
пхьарс (б, д) «рука (от плеча
                               до кисти)»
пхьар (б, й) «плечо» пхьарс (б, д)
пIэлг (б, д) «палец» тIэркI (б, й)  пIэлг (б, д)
пIиэнд (б, д) «ребро» пIэнт (б, й) пIэнд (б, д)
уь:рг (б, д) «клубок, моток» оркIул (д, д   эрг (б, б)
бэ:пк (д, д) «хлеб (пшеничн.,
                                    ячмен.)»
макх (й, й) маькх (й, й)
биэркт (д, д) «изобилие,
                                 достаток»
барак (й) бэркт (д, д)
буо (д, д) «сирота» бад (в, й; б) буо (д, д)
буохч (д, д) «бумажник,
                                кошелек»
бокхч (б) «узел, узелок» бохч (д, д)
       «кошелек»
виэдр (д, д) «ведро» вэ:др (д, д) вэдр (й, й)
дуьниэ (д, д) «свет; мир,
                             вселенная»
матха (й) дниэ (д)
ирс (д, д) «счастье» атIтIив (й, й) ирз (д, д)
кис (д, д) «карман» кис (б, д) «кошелек» кис (д, д)
къа (д, д) «грех» къа (б, д) къа (д, д)
лэрг (д, д) «ухо» ларг (д, й) лэрг (д, д)
пхьу (д, д) «кобель» пхьу (б, д) пхьу (б, д)
сурт (д, д) «рисунок, картина» сурт // сурат (й, й) сурт  (д, д)
тат (д, д) «звук, стук, шум» татан (й, й) тат (д, д)
тиэрхь (д, д) «число, дата» таригI (й, й) таьрхь (д, д)
туь:р (д, д) «сказка» пал (б, д) фаь:лг (б, д)
туьм (д, д) «червонец» туман (й, й) тум (д, д)
туьтиэ (д, д) «бусина» кIикI (б, д (срв. шар.)
                    кIик (д, д))
гизг (й, й)
ха (д, д) «бок, сторона» ха (д, й) «бедро» ха (д, д) «бедро»
хьах (д, д) «тур, горный козел»      хьах (б; д) «тур»     хьагI (й, й   
хIуо (д) «свежий ветер,воздух,
                                ветерок» 
    
хIов (й, й) «климат»       фуо (д  
                         


    3 По грамматическим классам изменяется только одно числительное:  д-и «четыре» и производные от него д-эйтт   «четырнадцать»,  д-иэзтIкъ «восемьдесят».
    4 Здесь не имеются в виду существительные, образованные от классных глаголов и прилагательных. Классные показатели  в подобных именах, естествено представлены в окаменелом виде, напр.,  йовхуо «тепло» (сравни  й-овхн,  
д-овхн, в-овхн, б-овхн «теплый»),  в-эзарг «любовник, возлюбленный»,   й-эзарг «любовница, возлюбленная» (сравни
в-иэзн
б-иэзн, й-иэзнд-иэзн, «любить»),  б-иэзм «любовь, симпатия» и т. д.
    5 Как в ингушском, так и в чеченском, названия плодовых деревьев относятся, как правило, к тому классу, к которому относится и название плода.
    6 Знаком  обозначается звонкая пара  хь.
    7 Ниж. или чеб. в скобках после соответствующего слова указывает, что данное слово к указанной грамматической группе относится: ниж. в нижалойском говоре чеберлойского диалекта, чеб. в собственно чеберлойском.