1.1. Системы именных классов в аварско-андийских языках

Система именных классов в андийском языке1

В верхнеандийских говорах

Семасиологическое разделение
[кто?] — человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?] — все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе — четырехклассная организация «класс v» — «класс j» —«класс b» — «класс r»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j»  — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа; неживая природа  (часть)] [что?];
«класс r» — названия [неживая природа2 (большая часть)] [что?].

    Во множественном числе — четырехклассная организация «класс v» — «класс j» — «класс b» — «класс r»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?], названия [живые существа] [что?];
«класс b» — названия [неживая природа (часть)] [что?];
«класс r» — названия [неживая природа (часть)] [что?].

Классификаторы имен в верхнеандийских говорах  v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?] —  v-, j-
    В единственном числе —  v-, j-:
v- — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j- — при названиях [женщины].
    Во множественном числе — v-, j-:
v- — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j- — при названиях [женщины].

    При именах [что?] —  j-, b-, r-
    В единственном числе —  b-, r-:
b- — при названиях [живые существа; неживая природа (часть)];
r- — при названиях [неживая природа (часть)]. 
    Во множественном числе —  j-, b-, r-:
j- — при названиях [живые существа];
b- — при названиях [неживая природа (часть)];
r- — при названиях [неживая природа (часть)].

Соотношение в верхнеандийских говорах классификатора именив ед. и мн. числе  
 
v÷ v-,  j÷ j-,  b÷ j-,  b÷ b-,  r÷ r-
    У имен [кто?] —  v÷ v-,  j÷ j-:
v-  в ед.ч., v-  во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отд. мифологических персонажей;  
j-  в ед.ч.,  j-  во мн. ч. — у названий [женщины]
    У имен [что?] —  b÷ j-,  b÷ b-, r÷ r-:
b-  в ед.ч.,  j-  во мн. ч. — у названий [живые существа];
b-  в ед.ч., b-  во мн. ч. — у названий [неживая природа (часть)];
r-  в ед.ч.,  r-  во мн. ч. — у названий [неживая природа (часть)].

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы
верхнеандийских говоров
    Имена [кто?]
    В ед. ч. два «класса»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  — названия [женщины].
    Во мн. ч. в двух «классах»: 
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j» — названия [женщины].

    Имена [что?]
    В ед. ч. в двух «классах»:  
«класс b» — названия [живые существа; неживая природа (часть)]; 
«класс r» — названия [неживая природа  (часть)].
    Во мн. ч. в трех «классах»: 
«класс j» — названия [живые существа]; 
«класс b» — названия [неживая природа (часть)];
«класс r» — названия [неживая природа (часть)]. 

В нижнеандийских говорах

Семасиологическое разделение
[кто?] — человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?] — все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе — трехклассная организация «класс v» — «класс j» — «класс b»: 
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе — трехклассная организация «класс v» — «класс j» — «класс b»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Классификаторы имен в нижнеандийских говорах    v-, j-, b-
    При именах [кто?] —  v-, j-
    В единственном числе —  v-, j-:
v-  — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-  — при названиях [женщины].
    Во множественном числе —  v-, j-:
v-  — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей; 
j-  — при названиях [женщины].

    При именах [что?] —  b-
    В единственном числе —  b-:
b-  — при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе —  b-:
b- — при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в нижнеандийских говорах классификатора имени в ед. и мн. числе   v÷ v-, j÷ j-, b÷ b-
    У имен [кто?] —  v÷ v-, j÷ j-: 
v-  в ед.ч., v- во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отд. мифологических персонажей;
j-  в ед.ч.,  j-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?] —  b÷ b-: 
b-  в ед.ч.,   b-  во мн. ч. — у названий [живые существа, неживая природа] ( у  всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы нижнеандийских говоров
    Имена [кто?]
    В ед. ч.  два «класса»:  
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j» — названия [женщины].
    Во мн. ч.  два «класса»: 
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j» — названия [женщины].

    Имена [что?]
    В ед. ч. один  «класс»: 
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч. один «класс»: 
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Система именных классов в аварском языке3

Семасиологическое разделение
[кто?] — человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?] — все остальное.

Морфологическое разделение 
    В единственном числе — трехклассная организациякласс v» — «класс j» — «класс b»: 
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе — одноклассная организация «класс r»:
«класс r» — все имена: названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей [кто?], 
                                    названия [живые существа, неживая природа] [что?].

Классификаторы имен в аварском языке    v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?] —  v-, j-r-
    В единственном числе —  v-, j-:
v-  — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-  — при названиях [женщины].
    Во множественном числе —  r4:
r(l)-  — при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей.

    При именах [что?] —  b-, r-
    В единственном числе —  b-:
b- — при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе —  r-:
r- — при названиях [живые существа, неживая природа].

Соотношение в аварском  классификатора имени в ед. и мн. числе   v÷ r-, j÷ r-, b÷ r-
    У имен [кто?] —  v÷ r-, j÷ r-:
v-  в ед.ч., r- во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отд. мифолог. персонажей;
j-  в ед.ч., r-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?] —  b÷ r-:
b-  в ед.ч., r-  во мн. ч. — у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы аварского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч. два «класса»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j» — названия [женщины].
    Во мн. ч. в одном «классе»: 
«класс r» — названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей.

    Имена [что?]
    В ед. ч.  один  «класс»:
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]);
    Во мн. ч. в одном «классе»: 
«класс r» — названия [живые существа, неживая природа]. 

Система именных классов в ботлихском языке5

Семасиологическое разделение
[кто?] — человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?] — все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе — трехклассная организация «класс v» — «класс j» — «класс b»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе — двухклассная организация «класс r» — «класс b»:
«класс r» — названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей [кто?], 
                   названия [живые существа] [что?];
«класс b» — названия [неживая природа] [что?].

Классификаторы имен в ботлихском языке    v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?]—  v-, j-, r-
    В единственном числе —  v-, j-:
v-  — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-  — при названиях [женщины].
    Во множественном числе —  r-:
r-  — при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей.

    При именах [что?] —  b-, r-
В единственном числе —  b-:
b-  — при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе —  r(l)-, b(m)-:
r(l)-  — при названиях [живые существа],
b(m)-  — при названиях  [неживая природа].

Соотношение в ботлихском классификатора имени в ед. и мн. числе    v÷ r-,  j÷ r-, b÷ r-, b÷ b-
    У имен [кто?] —  v÷ r-, j÷ r-:
v-  в ед.ч.,  r-  во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отд. мифологических персонажей;
j-  в ед.ч.,  r-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?] —  b-÷ r(l, n)-, b-÷ b(m)-:
b-  в ед.ч.,  r(l, n)-  во мн. ч.  — у названий [живые существа];
b-  в ед.ч.,  b(m)-  во мн. ч. — у названий  [неживая природа].      

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы ботлихского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч.  два «класса»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j» — названия [женщины].
    Во мн. ч. в одном «классе»: 
«класс r» — названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей.

    Имена [что?]
    В ед. ч.  один «класс»:
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч. в двух «классах»:
«класс r» — названия [живые существа];
«класс b» — названия [неживая природа].

 Система именных классов в годоберинском языке6

Семасиологическое разделение
[кто?] — человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?] — все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе — трехклассная организация «класс v» — «класс j» — «класс b»:
«класс v» — названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j» — названия [женщины] [кто?];
«класс b» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе — двухклассная организация «класс b» — «класс r»:
«класс b» — названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]);
«класс r» — названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Классификаторы имен в годоберинском языке    v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?] —  v-, j-, b-
    В единственном числе —  v-, j-:
v-  — при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-  — при названиях [женщины].
    Во множественном числе —  b-:
«класс b» — при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей
                                                                                                             ( при всех именах [кто?]).
    При именах [что?] —  b-, r-
    В единственном числе —  b-:
b- — при названиях [живые существа, неживая природа]  ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе —  r-:
r-  — при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в годоберинском классификатора имени в ед. и мн. числе    v÷ b-, j÷ b-, b÷ r-
    У имен [кто?] —  v÷ b-, j÷ b-:
v-  в ед.ч., b- во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отд. мифологических персонажей;
j-  в ед.ч., b-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?] — b÷ r-:
b-  в ед.ч., r-  во мн. ч.  у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы годоберинского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч.  два «класса»: 
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  названия [женщины].
    Во мн. ч. один «класс»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]).

    Имена [что?]
    В ед. ч.  один  «класс»:
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч.  один «класс»:
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Система именных классов в каратинском языке7

Семасиологическое разделение
[кто?]  человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?]  все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе  трехклассная организация  «класс v»  «класс j»  «класс b»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отд. мифолог. персонажей [кто?];
«класс j»   названия [женщины] [кто?];
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе   двухклассная организация «класс b»  «класс r»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]);
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Классификаторы имен в каратинском  языке    v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?]   v-, j-
    В единственном числе   v-, j-:
v-   при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j  при названиях [женщины].
    Во множественном числе   b-:
b-    при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей ( при всех именах [кто?]).

    При именах [что?]   b-, r-
    В единственном числе   b-:
b-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе   r-:
r-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в каратинском классификатора имени в ед. и мн. числе    v÷ b-, j÷ b-, b÷ r-
    У имен [кто?]   v÷ b-, j÷ b-:
v-  в ед.ч., b-  во мн. ч.  у названий [мужчины], названий отд. мифологеских персонажей;
 j-  в ед.ч., b-  во мн. ч.  у названий [женщины].
    У имен [что?]   b÷ r-:
b-  в ед.ч., r-  во мн. ч.  у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы каратинского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч. два «класса»: 
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  названия [женщины].
    Во мн. ч.  один «класс»: 
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]). 

    Имена [что?]
    В ед. ч. один  «класс»: 
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч.  один «класс»: 
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).  

Система именных классов в ахвахском языке8

Семасиологическое разделение
[кто?]  человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?]  все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе  трехклассная организация «класс v»  «класс j»  «класс b»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отд. мифологических персонажей [кто?];
«класс j»  названия [женщины] [кто?];
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе  двухклассная организация «класс b»  «класс r»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]);
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена  [что?])9.

Классификаторы имен в ахвахском языке  –  v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?]   v-, j-, b-
    В единственном числе   v-, j-:
v при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j при названиях [женщины].
    Во множественном числе   b-:
b при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей ( при всех именах [кто?]).

    При именах [что?]   b-, r-
    В единственном числе   b-:
b-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе   r-:
r-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в ахвахском классификатора имени в ед. и мн. числе    v÷ b-, j÷ b-, b÷ r-
    У имен [кто?]   v÷ b-, j- ÷ b-:
v-  в ед.ч., b- во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отдельных мифологических персонажей;
j-  в ед.ч., b-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?]   b÷ r-:
b-  в ед.ч.,  r-  во мн. ч. — у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы ахвахского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч.  два «класса»: 
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  названия [женщины].
    Во мн. ч.  один «класс»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]).

    Имена [что?]
    В ед. ч.  один  «класс»: 
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч.  один  «класс»:
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]). 

Система именных классов в багвалинском языке10

Семасиологическое разделение
[кто?]  человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?]  все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе  трехклассная организация «класс v»  «класс j»  «класс b»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j»  названия [женщины] [кто?];
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе  двухклассная организация «класс b»  «класс r»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]);
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] (» все имена [что?]).

Классификаторы имен в багвалинском языке    v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?]   v-, j-, b-
    В единственном числе   v-, j-:
v-   при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-   при названиях [женщины].
    Во множественном числе   b-:
b-   при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей.

    При именах [что?]   b-, r-
    В единственном числе   b-:
b-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе  r-:
r-    при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в багвалинском классификатора имени в ед. и мн. числе   v÷ b-, j÷ b-, b÷ r-
    У имен [кто?]  v÷ b-, j÷ b-:
v-  в ед.ч.,  b- во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отдельных мифологических персонажей;
j-  в ед.ч.,  b-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?]   b÷ r-:
b-  в ед.ч.,   r-  во мн. ч. — у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).      

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы багвалинского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч. два «класса»: 
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  названия [женщины].
    Во мн. ч. один «класс»: 
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]).

    Имена [что?]
    В ед. ч. один «класс»: 
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч. один «класс»: 
«класс r»  названия [живые существа,  неживая природа] ( все имена [что?]).

Система именных классов в тиндинском языке11

Семасиологическое разделение
[кто?]    человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?]    все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе  трехклассная организация «класс v»  «класс j»  «класс b»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j»  названия [женщины] [кто?];
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

    Во множественном числе  двухклассная организация «класс b»  «класс r»:
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]);
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Классификаторы имен в тиндинском языке   v-, j-, b-, r-
    При именах [кто?]   v-, j-, b-
    В единственном числе   v-, j-:
v-   при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-   при названиях [женщины].
    Во множественном числе   b-:
b-   при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей ( при всех именах [кто?]).

    При именах [что?] –  b-, r-
    В единственном числе   b-:
b при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).
    Во множественном числе   r-:
r при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в тиндинском классификатора имени в ед. и мн. числе   v÷ b-, j÷ b-, b- ÷ r-
    У имен [кто?]   v÷ b-, j÷ b-:
v- в ед. ч., b-  во мн. ч. — у названий [мужчины], названий отдельных мифологических персонажей;
j- в ед. ч., b-  во мн. ч. — у названий [женщины].
    У имен [что?]   b÷ r-:
b- в ед. ч., r-  во мн. ч. — у названий [живые существа, неживая природа] ( у всех имен [что?]).

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы тиндинского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч.  два «класса»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»   названия [женщины].
    Во мн. ч.  один «класс»: 
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]).

    Имена [что? ]
    В ед. ч.  один  «класс»: 
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).
    Во мн. ч.  один «класс»:
«класс r»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]). 

Система именных классов в чамалинском языке12

Семасиологическое разделение
[кто?]  человек, отдельные мифологические персонажи;
[что?]  все остальное.

Морфологическое разделение
    В единственном числе  четырехклассная организация «класс v»  «класс j»  «класс b»  «класс d»:
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей [кто?];
«класс j»  названия [женщины] [кто?], названия [живые существа, неживая природа (часть)]  [что?];
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа (часть)] [что?];
«класс d(п,l)  названия [живые существа, неживая природа (часть)] [что?].

    Во множественном числе  двухклассная организация «класс b»  «класс j»:
«класс b»  названия [человека], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена  [кто?]);
«класс j»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).

Классификаторы имен в чамалинском языке    v-, j-, b-, d-
    При именах [кто?]   v-, j-, b-
    В единственном числе   v-, j-:
v при названиях [мужчины], названиях отдельных мифологических персонажей;
j-   при названиях [женщины].
    Во множественном числе –  b-:
b-  при названиях [человек], названиях отдельных мифологических персонажей ( при всех именах [кто?]).

    При именах [что?]   j-, b-, d-
    В единственном числе   j-, b-, d(n,l)-:
j-   при названиях [живые существа, неживая природа (часть)];
b-   при названиях [живые существа, неживая природа (часть)];
d(n,l)-  при названиях [живые существа, неживая природа (часть)].
    Во множественном числе – j-:
j-   при названиях [живые существа, неживая природа] ( при всех именах [что?]).

Соотношение в чамалинском классификатора имени в ед. и мн. ч.   v÷ b-, j÷ b-, j÷ j-, b÷ j-, d÷ j
    У имен [кто?]   v÷ b-, j÷ b-:
v-  в ед. ч., b-  во мн. ч.  у названий [мужчины], названий отд. мифолог. персонажей;
j-  в ед. ч., b-  во мн. ч.  у названий [женщины].
    У имен [что?]  j÷ j-, b÷ j-, d(n, l)- ÷ j-
j-  в ед. ч., j-  во мн. ч.  у названий [живые существа, неживая природа (часть)];
b-  в ед. ч., j-  во мн. ч.  у названий [живые существа, неживая природа (часть)];
d(n,l)-  в ед. ч., j-  во мн. ч.  у названий [живые существа, неживая природа (часть)].

Имена [кто?] и имена [что?] в «классах» морфологического разделения системы чамалинского языка
    Имена [кто?]
    В ед. ч. в двух «классах»: 
«класс v»  названия [мужчины], названия отдельных мифологических персонажей;
«класс j»  названия [женщины].
    Во мн. ч. один «класс»:  
«класс b»  названия [человек], названия отдельных мифологических персонажей ( все имена [кто?]).

    Имена [что?]
    В ед. ч. в трех  «классах»: 
«класс j»  названия [живые существа, неживая природа] (часть);
«класс b»  названия [живые существа, неживая природа] (часть);
«класс d»  названия [живые существа, неживая природа] (часть).
    Во мн. ч. один «класс»: 
«класс j»  названия [живые существа, неживая природа] ( все имена [что?]).



1 Дирр, 1906, 1907, 1909; Чикобава, 1937, 1977, 1978; Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1955, 1959; Церцвадзе, 1954, 1965, 1967, 1977; Андгуладзе, 1954, 1968; Хайдаков, 1980, ….
2 В рикванинском говоре андийского языка названия насекомых в единственном числе в «классе r», а во множественном числе в  «классе j».
3 Schiefner, 1862; Услар, 1883; Дирр, 1907; Жирков, 1924; Чикобава, 1937, 1942, 1977; 1978, 1979; Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1955, 1959; Церцвадзе, 1970; Алексеев, 1988.
4 Классификатор r-  при всех именах в форме множественного числа дает, казалось бы, основание рассматривать его застывшим классным экспонентом в классных словах, но говорящими  он воспринимается переменным. Одна из причин тому, по всей видимости, в том, что соотнесенные с именем слова в языке подразделяются на классные и неклассные, а классификатор r-  при всех именах в форме множественного числа в классных словах, в которых при именах в форме единственного числа переменные классификаторы  v-,  j-, b-.
5 Дирр, 1907, 1909; Бокарев, 1940; Чикобава, 1942; Гудава, 1953, 1955, 1959, 1963, 1967; Хайдаков, 1980.
6 Дирр, 1907, 1908; Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1955, 1957, 1967; Саидова, 1973.
7 Бокарев, 1940; Гудава 1953, 1955; Магомедбекова, 1967, 1971.
8 Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1995; Магомедбекова, 1967, 1967.
9 У части глаголов в ахвахском гласный начального слога основы представляется зависимым в какой-то мере от классной отнесенности имени:

Единственное число Множественное число
I. uxri  guari  
  «дал» «проснулся» oxiri goari  
II. ixri giari  
III. oxri goari exiri geari  
Единственное число
I. wuurua wourua woturua wuurua waorua
  «делать «наполнять»  «просеивать»  «катить»  «сметь» 
II. jiurua jeurua jeturua juurua> jaorua
III. biurua beurua boturua buurua baorua
Множественное число
I. baurua beurua boturua buurua baorua
II. riurua reurua roturua ruurua raorua
[Магомедбекова, 1967].

Подобное же явление отмечено и в годоберинском [Саидова, 1973], и в диалектах (говорах) аварского языка [Микаилов, 1959]. Вторичный характер представленных изменений гласных начального слога глагольной основы не вызывает сомнения, но природа явления остается неясной. Решение вопроса осложнено тем, что: а) наблюдается у небольшой части глаголов (как классных, так и неклассных),  б) распространяется не на все гласные, в) не представляет системный характер. Если в этих изменениях видеть (усматривать) отражение организации имен по грамматическим классам, то речь может идти лишь об оппозиции форм отдельно взятого глагола.
10 Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1955, 1967, 1971.
11 Бокарев, 1940; Гудава, 1953, 1954, 1955, 1967.
12 Дирр, 1909; Бокарев, 1940, 1949; Магомедбекова, 1967, 1977; Чикобава, 1977; Хайдаков, 1980.